"ولفت الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • le Président appelle
        
    • le Président a appelé
        
    • il a appelé
        
    le Président appelle l’attention de la Commission sur l’article 116 du règlement intérieur de l’Assemblée générale. UN ولفت الرئيس انتباه اللجنة إلى المادة ١١٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1020, qui a été soumis par les Pays-Bas. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1999/1020 المقدم من هولندا.
    le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1078, qui a été établi au cours de consultations ultérieures du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1078 أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس.
    le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution publié sous la cote S/25591, qui avait été établi au cours des consultations du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591، الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس.
    le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution publié sous la cote S/25617, qui avait été établi au cours des consultations du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25617، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس.
    Par ailleurs, le Président appelle l’attention sur le document A/C.5/53/L.1/Rev.1 qui contient une mise à jour de l’état d’avancement de la documentation. UN ٢ - ولفت الرئيس أيضا النظر إلى الوثيقة A/C.5/53/L.1/Rev.1 التي تتضمن معلومات منقحة عن حالة إعداد الوثائق.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1995/923, qui a été pré-paré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1995/923، الذي جرى إعداده أثناء المشاورات المسبقة للمجلس.
    le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/1995/990, qui a été pré-paré au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/1995/990، الذي قدم في معرض المشاورات السابقة للمجلس.
    le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/1995/1045, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/1995/1045 وأعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/1995/1013, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد فـــي الوثيقة S/1995/1013، وأعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/725, présenté par les États-Unis d'Amérique, le Rwanda et le Togo. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2013/725، قدمته رواندا، وتوغو، والولايات المتحدة الأمريكية.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2002/1062, qui a été préparé au cours de consultations antérieures du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1062، جرى إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2002/1368, qui a été établi au cours de consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1368 أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2002/1384, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1384 أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس.
    le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurtant dans le document S/2002/1385, soumis par la République arabe syrienne. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2002/1385 مقدم من الجمهورية العربية السورية.
    le Président a appelé l'attention sur une proposition des États-Unis d'Amérique relative à la demande de participation présentée par M. Vladislav Jovanovic. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى اقتراح مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية يتعلق بطلب للمشاركة مقدم من السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش.
    le Président a appelé l’attention sur un projet de résolution (S/1997/932) établi au cours de consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار )S/1997/932( كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    le Président a appelé l'attention des participants sur la nécessité de verser intégralement et en temps voulu les contributions afin de permettre au Tribunal de s'acquitter efficacement de ses fonctions. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى ضرورة كفالة دفع الاشتراكات المقررة في المحكمة بالكامل وفي حينه، كي يتسنى للمحكمة القيام بوظائفها بفعالية وكفاءة.
    le Président a appelé l'attention des participants sur la documentation intéressant le point de l'ordre du jour, c'est-à-dire le document TD/B/COM.2/ISAR/16 et Add.1 à 4. UN ولفت الرئيس انتباه الخبراء إلى الوثيقة ذات الصلة ببند جدول الأعمال وهي الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4.
    le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/20710) présenté par l'Algérie, la Colombie, l'Ethiopie, la Malaisie, le Népal, le Sénégal et la Yougoslavie. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/20701) قدمته اثيوبيا والجزائر والسنغال وكولومبيا وماليزيا ونيبال ويوغوسلافيا.
    il a appelé l'attention sur le fait qu'un certain nombre de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de la Commission africaine avaient participé à des événements organisés par leurs homologues onusiens. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشاركة عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للجنة الأفريقية في اجتماعات عقدها المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more