OK, t'es peut-être venue ici pour les mauvaises raisons, mais tu es au bon endroit. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, إذاً لربما آتيت هُنا للسبب الخاطئ. ولكنكِ في المكان الصحيح. |
J'en ai commandé pour moi, mais tu le savais déjà. | Open Subtitles | لقد أمرت بإجرائها بنفسي، ولكنكِ تعلمين هذا بالفعل. |
Tu sais que j'ai essayé de te dire quelque chose pendant un moment, mais tu étais trop occupée ? | Open Subtitles | أتعلمين كم كنت أود التحدث إليك لأخبرك بأمر ما منذ فتره، ولكنكِ كنت مشغولة جداً؟ |
On a toutes des idées... Mais vous êtes arrivée en dernier. | Open Subtitles | لأنه لدى الجميع أفكار ولكنكِ كنت آخر من إنضم |
Je sais que vous n'êtes pas habituée à ceci, Mais vous vous y ferez. | Open Subtitles | انظري، أعرف أن هذا ليس ما اعتدتِ عليه، ولكنكِ ستعتادين عليه. |
Tu as eu un accident de voiture, mais tu vas bien. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد تعرضتِ لحادث سيارة، ولكنكِ على ما يرام. |
Je ne voulais rien dire, mais tu fais le bon choix. | Open Subtitles | لم أودُّ أن أقول أيّ شيء، ولكنكِ تقومين بالصواب. |
L'éloignement permet de ramener les gens vers L'Eglise. mais tu n'as pas renoncé à L'Eglise. | Open Subtitles | الهجر هو لقيادة الناس إلى الكنيسه مجدداً ولكنكِ لم تديري ظهرك للكنيسه |
Cela peut sembler évident, mais tu as beaucoup à digérer ce soir, donc pour que tout soit bien clair, nous devons te dire ceci. | Open Subtitles | قد يكونُ هذا جليّاً ولكنكِ استوعبتي الكثير من الأمور الليلة لذا في حال عدم كونكِ قادرةً على التفكير بوضوح |
mais tu le sais déjà, car c'est notre 3e rencard. | Open Subtitles | ولكنكِ تعلمين هذا مُسبقاً لأننا في موعدنا الثالث |
Tu ne veux plus parler notre langage avec moi, mais tu lui apprends à lui. | Open Subtitles | ولكنك الآن لا تريدين حتى أن تتكلمي بلغتنا الخاصة ولكنكِ تعلميه له؟ |
mais tu ne crois pas à un compliment plus que moi. | Open Subtitles | ولكنكِ لا تثقين بالمجاملة أكثر من عدم وثوقي بها |
mais tu pensais que peu importe le résultat, ça aurait été toujours le même ? | Open Subtitles | ولكنكِ ظننتِ بأنه لا تهم النتيجة ما دام الأمر سيبدو متشابهاً ؟ |
Je sais ce que vous pensiez, Mais vous deviez attendre. | Open Subtitles | أعلم بماذا فكرتي ، ولكنكِ وافقتِ على الأنتظار. |
Moi non plus je ne l'ai pas aimé, Mais vous l'avez qualifié d'échec, sous prétexte qu'il n'a rapporté que neuf millions localement. | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أعجب بالفيلم ولكنكِ وصفتِه بالفيلم الفاشل وقد استندتِ على أنه جمَع تسعة ملايين فقط محلياً |
Ne vous méprenez pas, aujourd'hui, c'était génial. Mais vous n'êtes pas ma petite amie. | Open Subtitles | أقصد , بدون إهانة , اليوم كان رائعاً ولكنكِ لستِ صديقتي |
- mais tu le sais déjà. | Open Subtitles | ولكنكِ تعرفي ذلك بالفعل هل تستطيع أن تطير به؟ |
Ton cousin peut ne pas travailler pour le DOE, mais toi, tu y es encore. | Open Subtitles | ربما ابن عمكِ لا يعمل لصالح الإدارة ولكنكِ ما زلت تعملين لصالحها |
Il t'arrive de te dire que le même cauchemar se répète mais que tu ne t'en souviens pas ? | Open Subtitles | هل راودك على الإطلاق ذلك الشعور؟ بإنك تخوضين نفس الكابوس مجدداً ومجدداً؟ ولكنكِ لا تستطيعين تذكره؟ |