"ولكني أحب" - Translation from Arabic to French

    • Mais j'aime
        
    • mais j'adore
        
    Mais j'aime tout aux alcooliques anonymes sauf la partie "sans alcool". Open Subtitles ولكني أحب كل شئ فيهم باستثناء عدم شرب الكحول
    Il ne s'ouvre plus, Mais j'aime qu'il se soit promené avec. Open Subtitles إنت لم تعد تفتح ولكني أحب حقيقة أنه كان يحملها دائما
    Sache que je suis aussi dans l'équipe Dur de la Queue, Mais j'aime bien le type que tu as introduit dans le 3e chapitre qui était fait en vaseline. Open Subtitles اريد ان اقول فقط من انني مع فريق "رودكوكر" ولكني أحب ذلك الرجل الذي قدمتيه في الفصل الثالث الذي كان مصنوع من الفازلين
    mais j'adore quand tu me racontes des histoires de notre monde. Open Subtitles ولكني أحب الأمر حقًا عندما تخبرينني قصص عن الوطن
    Je sais que ça peut paraître fou mais j'adore me faire crier dessus comme ça. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنونيًا ولكني أحب أن يصيح بي أحدهم هكذا
    Mais j'aime les pique-niques à Grant Park. Open Subtitles ولكني أحب نزهة لطيفة فى منتزه جرانت على الرغم من ذلك
    et, comment cela s'appelle en Russe ? [Parlant russe] Je ne te crois pas, Mais j'aime la façon dont ça sonne. Open Subtitles الآن، ماذا يسمى بالروسية؟ لا أصدقك ولكني أحب طريقة نطقها بهذا الأسلوب
    Ça l'est pour toi. Mais j'aime ma vie, vraiment. Open Subtitles أجل إنه كذلك بالنسبة لك ولكني أحب حياتي حقا
    - Oui, un peu plus tôt, Mais j'aime bien rester là dans le froid. Open Subtitles هل خرجت؟ أجل، خرجت منذ قليل ولكني أحب الوقوف هنا في البرد
    J'aime bien Joy, je l'aime beaucoup Mais j'aime mon argent aussi. Open Subtitles أحب جوي أحبها كثيراً ولكني أحب مالي أيضاً
    Non, je n'ai pas connu Pizarro, Mais j'aime ses tartes. Open Subtitles بالمناسبة أنا لم أقابل أبداً بيزارو ولكني أحب فطائره
    Mais j'aime beaucoup vivre ici. Open Subtitles ولكني أحب الحياة هنا
    Mais j'aime cette réplique de Shakespeare, vous savez: Open Subtitles ولكني أحب مقولة شكسبير، كما تعلم
    Mais j'aime ton enthousiasme. On se voit dans 30 minutes ? Open Subtitles ولكني أحب حماسك أراك بعد 30 دقيقة؟
    Mais j'aime l'avoir à côté de moi, car... Open Subtitles ولكني أحب أقتنائها بجواري , لآنها
    Je le suis pas, Mais j'aime être sur l'eau. Open Subtitles -أنا لا أهتم بالصيد ولكني أحب أن أكون في الماء
    Je ne fume plus, mais j'adore être à côté de gens qui le font. Open Subtitles لاأدخن الآن ولكني أحب الوقوف بجانب المدخنين وهم يدخنون
    mais j'adore dormir empilée. Open Subtitles ولكني أحب النوم في كومة حقيقية
    - Si. mais j'adore. Je suis moi-même très bavarde. Open Subtitles ولكني أحب هذا أنا نفسي أحب الكلام
    Je sais pas, mais j'adore la couleur. Open Subtitles لا أعلم، ولكني أحب هذا اللون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more