"ولكن إذا كنت تريد" - Translation from Arabic to French

    • Mais si tu veux
        
    • Mais si vous voulez
        
    Mais si tu veux un verre de vin, fais toi plaisir. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد كأسا من النبيذ، فأمضي قدما
    Mais si tu veux parler, tu sais où je suis. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد التحدث، ثم تعرف مكاني.
    Mais si tu veux une mort lente, je suis à fond aussi. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تموت أبطأ من ذلك، أنا السوبر في ذلك.
    Mais si vous voulez la trouver, c'est là-bas que vous devez aller. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تجدها فهذا هو المكان الذي يجب عليك الذهاب اليه
    Toutes vos questions auront une réponse rapidement, Mais si vous voulez que tout se passe bien, vous faites ce que je dis. Open Subtitles وسيتم الرد على جميع أسئلتك قريبا ولكن إذا كنت تريد لكل شيء يسير بشكل سلس
    Mais si tu veux vraiment te lancer là-dedans, il n'y a aucun retour possible. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن نزول هذا الطريق، هناك لا عودة الى الوراء.
    Mais si tu veux des revenus de haut niveau, tu dois te préparer à monter là où les aigles se défient. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد الأرباح المرتفعة فعليك أن تكون مستعداً للمخاطرة
    Mais si tu veux, Il va falloir que tu viennes le chercher. Mais si tu le veux, Il va falloir que tu viennes le chercher. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد ذلك، وكنت ستعمل أن يأتي والحصول عليه.
    J'aime la salsa, j'aime la rumba, Mais si tu veux vraiment faire la fête... lève les mains en l'air et fais-les tourner, et danse la Bhangra. Open Subtitles ♪ أنا أحب السالسا, أحب الرومبا ♪ ♪ ولكن إذا كنت تريد أن ترقص حقاً ♪ ♪ ارمي يديك للأعلى وحركها ارقصوا البنغارا جميعاً ♪
    J'aime la salsa, j'aime la rumba, Mais si tu veux vraiment faire la fête... lève les mains et danse la Bhangra! Open Subtitles ♪ أنا أحب السالسا, أحب الرومبا ♪ ♪ ولكن إذا كنت تريد أن ترقص حقاً ♪ ♪ ارمي يديك للأعلى وحركها ارقصوا البنغارا جميعاً ♪
    Mais si tu veux savoir comment arranger les choses, je vais te dire par où commencer. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تعرف كيف يمكنك ان تجعل هذا الحق، أنا ستعمل اقول لكم كيف تبدأ.
    Mais si tu veux sous-traiter, ça me va. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد التعاقد من الباطن لي، هذا هو بارد.
    Mais si tu veux aller au supermarché avec elle, alors tu veux être avec elle. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تذهب الى محل بقالة معها، حسنا، إذن، أنت تريد ان تكون معها
    Mais si tu veux revoir le soleil, tu vas me dire exactement ce que je veux savoir. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد حقاً رؤية الشمس ثانية فعليك أن تخبرني بالضبط ما أريد أن أعرفه
    Mais si tu veux continuer de la voir, pourquoi ne l'invites-tu pas au club... Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تبقي رؤيتها، لماذا لا يتم إحضارها إلى النادي ...
    Mais si vous voulez que je tue La Montagne pour vous, ce devra être un sacré gros château. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مني قتل الجبل لأجلك سيكون من الأفضل أن تكون قلعة كبيرة لعينة
    Mon chou, on a tout. Mais si vous voulez un truc spécial, essayez le chili mondialement connu. Open Subtitles لدينا كل شيء ولكن إذا كنت تريد شيئا من نوع خاص
    Mais si vous voulez trouver le vrai tueur, vous devriez questionner ces fous de Stop La Robopocalypse. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تجد القاتل الفعلي، انك يجب ان يكون استجواب هذه المكسرات من أوقفوا Robopocalypse.
    Mais si vous voulez en savoir plus, je sais qui vous devez aller voir. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تعرف المزيد عنه ، أنا أعرف الرجل المناسب .
    Mais si vous voulez des résultats plus rapides à l'avenir... Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد نتائج ...أسرع قدماً
    Mais si vous voulez prendre le poste de directeur d'anthropologie légale, vous devez avoir des A+ tout le temps. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد أن تحمل الموقف الأنثروبولوجيا الطب الشرعي الرصاص، و ما عليك القيام به العمل A-زائد في كل لحظة من اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more