Mais tu dois savoir que je n'ai jamais cessé de t'aimer. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف، أنا لم تتوقف المحبة لك. |
Je sais que tu ne veux pas être notre chef, Mais tu dois l'être. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد أن تكون القائد حاليًا ولكن عليك ذلك |
Mais tu dois arrêter Errinwright avant qu'il puisse utiliser la protomolécule pour mener la guerre dont il a toujours voulu. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقف إرينرايت قبل أن يتمكن من استخدام بروتومولكول لشن الحرب التي يريدها دائما. |
On peut jouer avec, Mais vous devez récupérer la note. | Open Subtitles | يمكننا تلفيق هذا ولكن عليك إحضار تلك الملاحظة |
Vous avez un brillant futur devant vous, Mais vous devez d'abord trouver vous même le bon type de femme. | Open Subtitles | لديك مستقبل مشرق ينتظرك ولكن عليك اولا ان تجد نفسك حسنا , نوع المراه الصحيحة |
Écoute, je n'ai plus qu'une seule idée, mais tu vas devoir faire ça bien ou les choses vont empirer. | Open Subtitles | ولكن عليك ان تلعبها بدقة او سنجعل الامور اكثر سوءا |
Eh bien, je ne sais pas du tout de quoi tu parles, Mais tu as toute mon attention. | Open Subtitles | حسنا، ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عنه، ولكن عليك أن اهتمامي الكامل. |
Mais tu dois arrêter ça et ne jamais la revoir. | Open Subtitles | ولكن عليك إنهاء علاقتك معها وعدم رؤيتها مجدداً |
-Chérie, je sais que c'est dur, Mais tu dois rester calme. | Open Subtitles | عزيزتي، أعلم أنّ هذا صعب، ولكن عليك البقاء هادئة |
Je sais que tu voulais bien faire, Travis, vraiment, Mais tu dois arrêter, d'accord ? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن تقصد جيدا، ترافيس، أفعل، ولكن عليك أن تتوقف. حسنا؟ |
Je vais te sortir d'ici, Mais tu dois signaler ta position à midi exactement. | Open Subtitles | سوف اخرجك من هنا ولكن عليك الاشارة الى موقعك ظهرا بالتمام |
Je sais que c'est dur, Mais tu dois lui dire. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب ولكن عليك أن تقولي له |
Mais tu dois savoir que malgré tout, je suis la femme que tu as connue. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف أنه على الرغم من كل هذا أنا نفس المرأة التي عرفتها |
Nous vous ferons parvenir des sauveteurs, Mais vous devez vous calmer. | Open Subtitles | سوف نرسل رجال الإنقاذ ، ولكن عليك أن تهدأي |
Mais vous devez me promettre de garder ça pour vous. | Open Subtitles | ولكن عليك أنْ تعدني إنّك ستحتفظ به لنفسك. |
Mais vous devez me promettre que vous ne ferez aucun mal à cette femme. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني أنك لا حقا ستعمل تؤذي هذه المرأة. |
Je suis désolé, Monsieur, Mais vous devez vous comporter en leader. | Open Subtitles | .مرة أخرى، متأسف سيدي .ولكن عليك أن تتصرف كقائد |
Je sais pas qui vous envoie, Mais vous devez me croire. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني |
OK, mais tu vas devoir vérifier tes niveaux. | Open Subtitles | حسنًا ,ولكن عليك التأكد من درجات قوة الإتصال لديك. |
Désolé d'insister, mais il faut que vous me rappeliez pour qu'on puisse regarder tout ça. | Open Subtitles | يؤسفني الاتصال بك كثيراً، ولكن عليك الاتصال بي، لكي نراجع كل الأمور. |
Tu ne voudras pas, Mais tu devrais vraiment essayer de boire. | Open Subtitles | لن تريد ذلك، ولكن عليك شرب الكثير من السوائل |
Bien essayé, Mais faut te lever plus tôt pour m'avoir. | Open Subtitles | محاولة طيبة يا صاحبي، ولكن عليك الإستيقاظ مبكراً |
Tu peux les avoir, Mais tu devras nettoyer la chair morte dans ma plaie. | Open Subtitles | يمكنك أخذها ولكن عليك حينها أن تنظّف اللحم الميت بجرح ظهري |