"ولكن غداً" - Translation from Arabic to French

    • Mais demain
        
    Je laisse passer pour aujourd'hui, Mais demain bouge tes fesses pour chercher un job. Open Subtitles سأعطيك إجازة اليوم ولكن غداً عليك أن تتحرك بحثاً عن وظيفة
    Mais, demain, Rome nous enverra chacune de notre côté à l'autre bout de l'Europe. Open Subtitles ولكن غداً روما سترسل كل منا إلى طرف أخر في أوروبا
    Je n'aime pas être rabat-joie, Mais demain est important. Open Subtitles أغني أسفل المطر أغني أسفل المطر لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً
    Mais demain s'il est déjà parti cette information ne vaut RIEN Open Subtitles ولكن غداً ، إن ذهب معلوماتك لا تساوي شئ
    C'est une tragédie, elle fera l'actualité, je l'admets, Mais demain matin, le dossier Piersahl se retrouvera sous le pli dans tous les journaux, et tous les gros titres parleront de notre programme. Open Subtitles إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً
    C'est une tragédie, ça pourrait faire un bel article, je l'admets, Mais demain matin, le cas Piersahl sera oublié et dans tous les journaux, les gros titres ne parleront que de notre programme. Open Subtitles إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً
    Je suis son pote aujourd'hui, Mais demain il me cognera comme un fils ingrat. Open Subtitles "أنا صديقه اليوم" "ولكن غداً سيبرحني ضرباً كربيبٍ أصلع"
    Mais demain, au lieu de pistolet- pistolet-fusil-fusil-couteau, je veux pistolet-pistolet-fusil- hachette-couteau. Open Subtitles ولكن غداً عوضاً عن مسدس - مسدس - بندقية
    Ils ont sorti la totale ce soir, Mais demain Open Subtitles ،إنهم يقومون بعرض مبهرج الليلة ...ولكن غداً
    Mais demain c'est mon tout premier jour au lycée et j'ai besoin de changer les choses. Open Subtitles "ولكن غداً سيكون أول يوم لي في المدرسة الثانوية وأريد تعديل الأمور ..."
    J'adore. Mais demain, ça n'ira pas parce que... Open Subtitles أحبها ، ولكن غداً ليس توقيتاً مناسباً لأنه يجب أن نذهب ...
    Mais demain est un nouveau jour. Open Subtitles ولكن غداً يوم جديد.
    Finis la journée. Mais demain on part. Open Subtitles ولكن غداً ، سوف نذهب
    Mais demain, à la même heure, je pourrai tout toucher, Open Subtitles ولكن غداً سألمسه كما شئت
    Le régime de Milošević d'alors se comportait exactement de la même manière que le Kremlin actuel. Mais demain est un autre jour et il n'est certainement pas trop tôt pour commencer à rechercher des options qui promettent non simplement de contrôler le conflit, mais surtout de le résoudre. News-Commentary اليوم، من المؤكد أن مثل هذه الفكرة قد تولد ميتة. ولكن كذلك كانت حال بعثة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية، وبارانيا، وسرميوم الغربية في المناقشات المبكرة بشأن سلافونيا الشرقية. وكان نظام ميلوسيفيتش آنذاك يظهر بنفس المظهر الذي يبدو عليه الكرملين اليوم. ولكن غداً يوم آخر حقا، ومن المؤكد أنه ليس من السابق للأوان أن نبدأ استكشاف الخيارات التي لا تَعِد بإدارة الصراع فحسب، بل وحله أيضا.
    Mais demain, c'est l'anniversaire de Hope. Open Subtitles ولكن غداً هو عيد ميلاد (هوب)
    Heu, non, Mais demain... Open Subtitles لا، ولكن غداً
    Mais demain. Open Subtitles ولكن غداً
    Mais demain ? Open Subtitles ولكن غداً ؟ ... .
    DePaul se passe cet après-midi, Mais demain... Open Subtitles ولكن غداً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more