Aucun renseignement descriptif détaillé n'a été fourni pour le bâtiment de production B. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
Aucun renseignement descriptif détaillé n'a été fourni pour le bâtiment de production B. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات تفصيلية عن تصميم قاعة الإنتاج باء. |
Aucun autre renseignement n'a été fourni concernant l'état d'avancement de cette procédure. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات أخرى بشأن صفة هذه الإجراءات. |
Aucune information détaillée n'a été fournie au sujet des lois spécifiques susmentionnées, concernant lesquelles le Rapporteur spécial s'était renseigné lors de sa troisième mission. | UN | ولم تقدَّم أي تفاصيل عن القوانين المحددة المشار إليها آنفاً، وهي قوانين استعلم المقرر الخاص عنها أثناء بعثته الثالثة. |
Aucune précision ou explication supplémentaire n'a été fournie au sujet de cette réclamation. | UN | ولم تقدَّم أي تفاصيل أو تفسيرات أخرى للمطالبة. |
Aucun élément de preuve concluant qui aurait justifié la délivrance d'un ordre de détention en vertu de la J & K PSA n'a été présenté aux autorités chargées de la détention. | UN | ولم تقدَّم لسلطات الاحتجاز أي مواد تبرر احتجازه وإصدار أمر الاحتجاز بموجب قانون السلامة العامة لجامو وكشمير. |
Trois demandes n'ont été présentées que longtemps après les réunions des Comité permanents tenues en juin. | UN | ولم تقدَّم ثلاثة من هذه الطلبات إلا بعد مرور فترة لا بأس بها عن الاجتماعات التي عقدتها اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه. |
À ce jour, aucune contribution n'a encore été versée au Fonds. | UN | ولم تقدَّم حتى الآن أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني. |
Aucun autre renseignement n'a été fourni concernant l'état d'avancement de cette procédure. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات أخرى بشأن صفة هذه الإجراءات. |
Aucun élément de preuve n'a été fourni à l'appui de cette réclamation. | UN | ولم تقدَّم أي أدلة لدعم المطالبة. |
Aucun document n'a été fourni au Comité sur les rapports établis par l'équipe d'appui du Département en janvier-février 2008. | UN | ولم تقدَّم أية وثيقة إلى المجلس بشأن تقارير فريق دعم الإدارة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2008. |
Aucun élément de preuve n'a été fourni à l'appui de cette affirmation. | UN | ولم تقدَّم أي أدلة تثبت هذه الأقوال. |
Aucun élément de preuve n'a été fourni à l'appui des autres éléments de réclamation de l'ARADET ou de l'APICORP. | UN | ولم تقدَّم أي أدلة من أي نوع كان لدعم العناصر الأخرى في مطالبات الشركة العربية لمواد التنظيف الكيميائية أو الشركة العربية للاستثمارات النفطية. |
Aucun autre renseignement n'a été fourni. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات أخرى. |
Aucun autre renseignement n'a été fourni. | UN | ولم تقدَّم أي معلومات أخرى. |
Aucune information n'a été fournie sur leurs montants respectifs. | UN | ولم تقدَّم أية معلومات بشأن الجداول المختلفة التي تطبَّق على كل من الفئتين. |
Pour USD 23 167, aucune pièce justificative n'a été fournie. | UN | ولم تقدَّم مستندات تؤيد مبلغاً قدره 167 23 دولاراً. |
Aucune explication n'a été fournie par les autorités. | UN | ولم تقدَّم السلطات أية إيضاحات بهذا الخصوص. |
Aucun autre élément de preuve de l'utilisation ou de l'occupation des installations par les volontaires ou par les prisonniers de guerre n'a été présenté à l'appui de la réclamation. | UN | ولم تقدَّم دعما لهذه المطالبة أية أدلة أخرى على استخدام أو شغل المرافق من قِبَل متطوعين أو أسرى حرب. |
Trois demandes n'ont été présentées que longtemps après les réunions des Comité permanents tenues en juin. | UN | ولم تقدَّم ثلاثة من هذه الطلبات إلا بعد مرور فترة لا بأس بها عن الاجتماعات التي عقدتها اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه. |
À ce jour, aucune contribution n'a encore été versée au Fonds de financement. III. Expérience de la Commission d'indemnisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement | UN | ولم تقدَّم حتى الآن أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط، الذي يستضيفه صندوق إنعاش لبنان. |
Aucune information officielle n'a été donnée à sa famille et aucune raison n'a été donnée pour justifier sa détention. | UN | ولم تقدَّم إلى أسرته أي معلومات رسمية ولا مبررات احتجازه، ولم يُسمح له بتلقي زيارات أو مراسلات. |