Ton frère n'est pas de cet avis. Il a passé toute sa vie et sa mort à se demander pourquoi toi et pas lui. | Open Subtitles | أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو |
Alors un des deux a menti, et ce n'était pas lui car même si c'est un connard, il tient ses promesses. | Open Subtitles | اذا اما انه كذب او هي وليس هو, لأنه قد يكون أحمق ولكنه دائما ما يقول ان كلمته هي عهده |
Si tu crois vraiment que c'est moi et pas lui, alors pourquoi je ne lâche pas le déclencheur ? | Open Subtitles | إذا كنت تخالين حقًا أني المذنب وليس هو عندها لمَ لا أزل أصبعي عن هذا المفجر فحسب؟ |
Si c'est une rançon qu'ils veulent, c'est toi, pas lui. | Open Subtitles | اذا ارادو الفدية انت هو الجائزة وليس هو |
Je prends soin de moi pour une fois, pas de lui. | Open Subtitles | أنا سأعتني بنفسي، للتغير وليس هو |
C'est nous qui avons tout risqué. L'argent est à nous, et pas à lui. | Open Subtitles | نحن لدينا كل الفرص المال يخصنا نحن , وليس هو |
Qui a envoyé veut pas que nous savons. Pas moi, pas lui, pas que quiconque. | Open Subtitles | ايا من ارسله , لايريد منا ان نعرف ليس انا وليس هو ولا اي احد |
Dieu merci c'était moi, pas lui. | Open Subtitles | بمكان يمكن لأي كان التحصّل عليه حمداً للرب أنني أنا من وقعت على تلك وليس هو |
Je ne risque ma peau pour personne. Surtout pas lui. | Open Subtitles | سأخاطر بعنقي من أجل أي شئ وليس هو خصيصاً |
La seule chose qui compte pour l'instant, c'est que je suis ici et pas lui. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المهم الآن هو أنا موجود هُنا وليس هو. |
Même si tu l'arrêtes , ça n'empêchera pas la ville entière de penser que tu es le monstre, pas lui. | Open Subtitles | حتى لو استطعت إيقافه، هذا لن يوقف المدينة أجمع عن الظنّ أنّك الوحش وليس هو |
Et on doit se taper les états d'âmes de Markie, pas lui. | Open Subtitles | ولكن يجب ان نتعامل مع مشاعر ماركي وليس هو |
Il est plutôt médiocre, comme musicien. Moi, on m'engage, mais pas lui. | Open Subtitles | ونظرا لكونه موسيقى متوسط فقد قبلونى انا وليس هو |
C'est le jury qui est décisionnaire du procès, pas lui. | Open Subtitles | المحلفين يقررون القضية وليس هو |
Ça n'était pas censé arriver ! Tu étais censée m'aimer, pas lui. | Open Subtitles | كان يفترض أنْ تحبّيني أنا وليس هو |
C'est moi qu'on aurait traîné en justice, pas lui. | Open Subtitles | أنا من سيكون في المحاكمة وليس هو |
L'un de vous m'a utilisé, et ce n'était pas lui. | Open Subtitles | حسنا، واحد منكم يستغلني وليس هو |
Mon job est de te protéger toi, pas lui ? | Open Subtitles | وظيفتي هي حمايتك, وليس هو, مفهوم؟ |
C'est moi qui gère l'atelier, pas lui. | Open Subtitles | أنا من تدير ذلك المتجر وليس هو |
On travaille sur l'affaire. pas lui. | Open Subtitles | نحن من يعمل على القضية، وليس هو. |
Mais il dit que c'est de Wade en fait que je suis obsédée et pas de lui. | Open Subtitles | لكنه قال انه فعلاً (ويد من أنا مٌتعلقة به وليس هو |