"وليس هو" - Traduction Arabe en Français

    • pas lui
        
    • pas de lui
        
    • et pas à lui
        
    Ton frère n'est pas de cet avis. Il a passé toute sa vie et sa mort à se demander pourquoi toi et pas lui. Open Subtitles أخوك يخالفك الرأي فقد أمضى كلّ حياته ومماته متسائلاً لما اختارتك أنت وليس هو
    Alors un des deux a menti, et ce n'était pas lui car même si c'est un connard, il tient ses promesses. Open Subtitles اذا اما انه كذب او هي وليس هو, لأنه قد يكون أحمق ولكنه دائما ما يقول ان كلمته هي عهده
    Si tu crois vraiment que c'est moi et pas lui, alors pourquoi je ne lâche pas le déclencheur ? Open Subtitles إذا كنت تخالين حقًا أني المذنب وليس هو عندها لمَ لا أزل أصبعي عن هذا المفجر فحسب؟
    Si c'est une rançon qu'ils veulent, c'est toi, pas lui. Open Subtitles اذا ارادو الفدية انت هو الجائزة وليس هو
    Je prends soin de moi pour une fois, pas de lui. Open Subtitles أنا سأعتني بنفسي، للتغير وليس هو
    C'est nous qui avons tout risqué. L'argent est à nous, et pas à lui. Open Subtitles نحن لدينا كل الفرص المال يخصنا نحن , وليس هو
    Qui a envoyé veut pas que nous savons. Pas moi, pas lui, pas que quiconque. Open Subtitles ايا من ارسله , لايريد منا ان نعرف ليس انا وليس هو ولا اي احد
    Dieu merci c'était moi, pas lui. Open Subtitles بمكان يمكن لأي كان التحصّل عليه حمداً للرب أنني أنا من وقعت على تلك وليس هو
    Je ne risque ma peau pour personne. Surtout pas lui. Open Subtitles سأخاطر بعنقي من أجل أي شئ وليس هو خصيصاً
    La seule chose qui compte pour l'instant, c'est que je suis ici et pas lui. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم الآن هو أنا موجود هُنا وليس هو.
    Même si tu l'arrêtes , ça n'empêchera pas la ville entière de penser que tu es le monstre, pas lui. Open Subtitles حتى لو استطعت إيقافه، هذا لن يوقف المدينة أجمع عن الظنّ أنّك الوحش وليس هو
    Et on doit se taper les états d'âmes de Markie, pas lui. Open Subtitles ولكن يجب ان نتعامل مع مشاعر ماركي وليس هو
    Il est plutôt médiocre, comme musicien. Moi, on m'engage, mais pas lui. Open Subtitles ونظرا لكونه موسيقى متوسط فقد قبلونى انا وليس هو
    C'est le jury qui est décisionnaire du procès, pas lui. Open Subtitles المحلفين يقررون القضية وليس هو
    Ça n'était pas censé arriver ! Tu étais censée m'aimer, pas lui. Open Subtitles كان يفترض أنْ تحبّيني أنا وليس هو
    C'est moi qu'on aurait traîné en justice, pas lui. Open Subtitles أنا من سيكون في المحاكمة وليس هو
    L'un de vous m'a utilisé, et ce n'était pas lui. Open Subtitles حسنا، واحد منكم يستغلني وليس هو
    Mon job est de te protéger toi, pas lui ? Open Subtitles وظيفتي هي حمايتك, وليس هو, مفهوم؟
    C'est moi qui gère l'atelier, pas lui. Open Subtitles أنا من تدير ذلك المتجر وليس هو
    On travaille sur l'affaire. pas lui. Open Subtitles نحن من يعمل على القضية، وليس هو.
    Mais il dit que c'est de Wade en fait que je suis obsédée et pas de lui. Open Subtitles لكنه قال انه فعلاً (ويد من أنا مٌتعلقة به وليس هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus