"ومؤتمر" - Translation from Arabic to French

    • et la Conférence
        
    • et de la Conférence
        
    • et le
        
    • et à la Conférence
        
    • et Conférence
        
    • la Conférence de
        
    • et par la Conférence
        
    • la Conférence sur
        
    • la Conférence d
        
    • la Conférence des
        
    • sur les femmes et
        
    En fin de compte, seule la négociation entre le gouvernement hôte et la Conférence des Parties déterminera les coûts réels de démarrage du centre. UN وفي التحليل الأخير، لن تحدد تكاليف بدء العمل الحقيقية للمركز إلا من خلال المفاوضات بين الحكومة المضيفة ومؤتمر الأطراف.
    Cette coopération entre l'ONU et la Conférence du désarmement relative à la transparence dans les armements doit être renforcée. UN وترى اليابان أنه ينبغي تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان الشفافية في التسلح.
    La Norvège se félicite du rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). UN إن النرويج ترحــب بتقريــر اﻷميـــن العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمــن والتعــاون في أوروبا.
    Dans ce contexte, le succès du Sommet de Copenhague pour le développement social et de la Conférence de Beijing sur les femmes sera déterminant. UN وفي هذا السياق، فإن نجاح مؤتمر قمة كوبنهاغن المعني بالتنمية الاجتماعية ومؤتمر بيجينغ المعني بالمرأة سيكون له أثر حاسم.
    Le désarmement nucléaire et la non-prolifération demeureront au centre de l'action de la communauté internationale et de la Conférence du désarmement elle-même. UN وسيظل موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب الاهتمام من جانب المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه.
    Le Congrès indien du Natal et le Congrès indien du Transvaal UN مؤتمر ناتال الهندي ومؤتمر ترانسفال الهندي
    Cela devrait se refléter à la fois dans les mécanismes de désarmement de l'Organisation des Nations Unies et à la Conférence du désarmement à Genève. UN ويجب أن يتجلى ذلك في كل من آلية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح بجنيف.
    Les exemples précités ne font qu'illustrer la coopération croissante entre l'ONU et la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE). UN فاﻷمثلة التي سقتها توضح التعاون المتنامي بين اﻷمــم المتحـدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    C'est dans ce contexte que la coopération entre l'ONU et la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe doit être envisagée. UN وفي إطار هذا السياق يجب النظر إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    L'UNU et la Conférence des Nations Unies sur UN جامعة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني
    Les élections initiales seront supervisées par l'ONU, la Communauté européenne et la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. UN وتشرف اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على الانتخابات اﻷولى.
    COOPÉRATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES et la Conférence SUR LA SÉCURITÉ ET LA COOPÉRATION UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    COOPÉRATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES et la Conférence SUR LA SÉCURITÉ ET LA COOPÉRATION UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Dans ses communiqués de presse, le Département a également diffusé des informations concernant les travaux de la Première Commission, de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Je parlerai d'abord du désarmement nucléaire et de la Conférence de 1995 relative au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN أبدأ أولا بمسألة نزع السلاح النووي ومؤتمر معاهدة عدم الانتشار فـــي عــام ١٩٥٥.
    Enfin, plusieurs activités ayant trait à la Décennie mondiale du développement culturel seront proposées à l'occasion de la Conférence sur les femmes et de la Conférence sur les établissements humains. UN وأخيرا فإن هناك العديد من اﻷنشطة المدرجة في سياق العقد العالمي للتنمية الثقافية ستقترح بمناسبة انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Les deux parties invitent des représentants de l'Organisation des Nations Unies, de la Fédération de Russie et de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe à participer en tant qu'observateurs aux travaux de la Commission. UN ويدعو الطرفان ممثلين عن اﻷمم المتحدة والاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للمشاركة كمراقبين في أعمال اللجنة.
    C'est en cela que nous nous félicitons de la Conférence mondiale sur la population et le développement et du Sommet mondial sur le développement social, qui sont prévus pour 1995. UN وعلى ضوء ذلك، نرحب بانعقاد المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Il a noté l'importance que revêtaient la prochaine Conférence internationale sur la population et le développement et le Sommet mondial pour le développement social. UN ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية.
    L'OIT a été représentée à toutes les sessions du Conseil d'administration de l'OAT et à la Conférence arabe du travail. UN وكانت منظمة العمل الدولية ممثلة في جميع دورات الهيئة التنفيذية لمنظمة العمل العربية ومؤتمر العمل العربي.
    RAPPORTS CONCERNANT L'APPLICATION et Conférence D'EXAMEN UN التقارير المقدمة عن التنفيذ ومؤتمر الاستعراض
    Les principes et les règles élaborés en la matière par le Conseil de l'Europe et par la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe peuvent inspirer les solutions à trouver. UN إن المبادئ واﻷحكام التي وضعها مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال قد تقدم بعض الحلول.
    la Conférence d'amendement et la Conférence du désarmement doivent poursuivre leurs efforts en s'appuyant et se complétant l'une l'autre. UN ويتعين على مؤتمر التعديل ومؤتمر نزع السلاح أن يواصلا دعم وتكملة كل منهما اﻵخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more