"ومؤتمرات صحفية" - Translation from Arabic to French

    • conférences de presse
        
    • presse et
        
    Le ministère compétent s'efforce en permanence de sensibiliser l'opinion à la protection de l'environnement par le biais d'ateliers, de conférences de presse et de tables rondes. UN وتدأب الوزارة المعنية على إذكاء الوعي في مجال حماية البيئة بعقد حلقات عمل ومؤتمرات صحفية واجتماعات مائدة مستديرة.
    Le Président organise des rencontres régulières avec des organisations non gouvernementales, tient des conférences de presse et répond aux demandes d'entretiens des médias. UN ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه.
    ii) Communiqués de presse et conférences de presse sur les questions relatives aux armes classiques; UN ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    iii) Communiqués et conférences de presse : communiqués et conférences de presse destinés à maintenir et renforcer les contacts avec les grands médias internationaux; UN ' 3` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية للمحافظة على الاتصالات وتعزيزها مع وسائط الإعلام الدولية الهامة؛
    Les activités comprenaient notamment des séances d'information, des conférences de presse, des programmes radio et télévision ainsi que des séminaires et des expositions. UN وشملت الأنشطة جلسات إعلامية ومؤتمرات صحفية وبرامج إذاعية وتليفزيونية وحلقات دراسية ومعارض.
    Points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme afin d'attirer l'attention du public sur ses publications; UN جلسات إعلامية للصحفيين ومقابلات ومؤتمرات صحفية بشأن نواتج البرنامج لجذب انتباه الجمهور إلى منشوراته؛
    ii) Communiqués de presse, conférences de presse : informations à l’intention des missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies sur les manifestations importantes. UN `2 ' نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: جلسات إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن التطورات والأحداث الهامة.
    iii) Plusieurs communiqués et conférences de presse afin de maintenir et de développer les contacts avec les grands médias internationaux; UN `3 ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية للمحافظة على الاتصالات مع وسائط الإعلام الدولية الهامة وتعزيز تلك الاتصالات؛
    iv) Communiqués de presse, conférences de presse : communiqués de presse publiés à l'occasion de réunions, de forums et de la sortie de publications; UN ' 4` نشرات ومؤتمرات صحفية: إصدار نشرات صحفية بمناسبة عقد اجتماعات، ومنتديات، وإصدار منشورات؛
    v) Plusieurs communiqués et conférences de presse afin d’améliorer les contacts avec les médias internationaux importants; UN ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛
    v) Plusieurs communiqués et conférences de presse afin d’améliorer les contacts avec les médias internationaux importants; UN ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛
    v) Plusieurs communiqués et conférences de presse afin d’améliorer les contacts avec les médias internationaux importants; UN ' ٥ ' عدة نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية لتعزيز الاتصالات مع وسائط اﻹعلام الدولية الهامة؛
    ii) Communiqués de presse et conférences de presse sur les questions relatives aux armes classiques; UN ' 2` بيانات صحفية ومؤتمرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛
    Organisation d'événements médiatiques, lancement des produits de la plateforme, développement de synthèses et de kits pour les médias, conférences de presse e, liaison avec les réunions de la plateforme, etc. UN تنظيم مناسبات إعلامية وإصدار منتجات المنبر، وإعداد ملخصات وأطقم إعلامية، ومؤتمرات صحفية تتعلق باجتماعات المنبر وغير ذلك
    Bureau régional pour l'Afrique : réunions d'information, entretiens, conférences de presse, communiqués, articles de presse et tribunes libres UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: إحاطات ومقابلات ومؤتمرات صحفية ونشرات صحفية ومقالات صحفية ومقالات افتتاحية لإبداء الآراء
    iii) Communiqués et conférences de presse : 40 conférences de presse par an; UN ' 3` بيانات ومؤتمرات صحفية: عقد 40 مؤتمرا صحفيا في السنة؛
    Il s’agissait entre autres de réunions d’information, de campagnes médiatiques, de conférences de presse, d’entretiens, de conférences, de séminaires, de programmes télévisés et de concerts. UN وشملت تلك اﻷنشطة جلسات إحاطة بالمعلومات وحملات إعلامية ومؤتمرات صحفية ومقابلات ومحاضرات وحلقات دراسية وبرامج تليفزيونية وحفلات موسيقية.
    Il s’agissait entre autres de réunions d’information, de campagnes médiatiques, de conférences de presse, d’entretiens, de conférences, de séminaires, de programmes télévisés et de concerts. UN وشملت تلك اﻷنشطة جلسات إحاطة بالمعلومات وحملات إعلامية ومؤتمرات صحفية ومقابلات ومحاضرات وحلقات دراسية وبرامج تليفزيونية وحفلات موسيقية.
    v) Communiqués et conférences de presse UN `5` بلاغات صحفية ومؤتمرات صحفية.
    Les représentants du personnel sont heureux d’avoir pu contribuer à sensibiliser les États à la nécessité de ratifier la Convention, notamment en organisant des manifestations spéciales et des conférences de presse sur la question. UN ويشعر ممثلو الموظفين بالفخر للدور الذي قمنا به في إبراز الحاجة إلى التصديق على الاتفاقية. وفي أثناء السنة الماضية، تم عقد عدة أحداث خاصة ومؤتمرات صحفية حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more