"وماذا في" - Translation from Arabic to French

    • Et alors
        
    • Alors quoi
        
    Au lieu d'un vampire... Et alors ? Que vont ils faire avec le corps, Open Subtitles بدلا من جثه مصاص الدماء وماذا في الامر ماذا سيفعلون بالجثه
    Il va être présenté au Sénat, Et alors ? Open Subtitles اذا انتقل مشروع القانون الى مجالس الشيوخ ، صحيح ؟ وماذا في ذلك ؟
    Elle était plus proche de ma femme que de moi, Et alors ? Open Subtitles ربما كانت مقرّبة مع زوجتيّ أكثر منيّ، وماذا في ذلك ؟
    Bon résultats.Une vrai marque. Et alors? Open Subtitles لقد أبلت حسناً. وهي علامه بارزه وماذا في هذا؟
    Alors quoi ? Tu veux devenir un gangster ? Open Subtitles وماذا في ذلك, أتريد أن تكوني أنتِ الشقية في العائلة
    Et alors voilà, M. Roster. Open Subtitles وماذا في ذلك ؟ هذا هو ما، والسيد القائمة.
    Il y aura forcément des pépins. Et alors ? Open Subtitles سيكون هناك بعض العوائق، لا جدال في هذا وماذا في هذا؟
    - Le gars connaît mon identité. - Et alors ? Open Subtitles الشرطة لديها كل المعلومات عني- وماذا في ذلك؟
    Ouais, j'ai de beaux pantalons. Et alors ? Open Subtitles أجل, ملابسي الداخلية مبهرجة وماذا في ذلك ؟
    Tu rencontres un obstacle sur la route. Et alors quoi ? Open Subtitles لقد صادفتِ مطبًا في الطريق، وماذا في هذا؟
    Nos peurs peuvent se réaliser. Et alors ? Open Subtitles ربما قد تتحقق جميع مخاوفنا ، وماذا في ذلك ؟
    La petite fille du film. Et alors ? Open Subtitles البنت الصغيرة التي في الفلم وماذا في ذلك؟
    "Et alors ?" Quand un docteur vous donne un cachet, il joue à Dieu, car il interfère avec le processus naturel. Open Subtitles وماذا في ذلك عندما يصرف الطبيب الأدوية يلعب دور الإله
    Et alors ? Et alors, c'est le prototype de ce qu'on méprise et... je l'ai laissé causer. Open Subtitles وماذا في ذلك , ماذا حول حقيقة أن شاب من هؤلاء الشبان يقف حيث كل الأشياء التي نحتقرها
    Après tout, moi aussi je pourrais être infirmier. Et alors ? D'accord. Open Subtitles أقصد بإستطاعتي أن أكون ممرضه وماذا في ذلك حسنا
    À côté de tous les autres patients, Et alors ? Open Subtitles الى جانب كل المرضى الآخرين ، وماذا في ذلك؟
    Et alors maintenant qu'elle veut partir, tu veux qu'elle se sente coupable ? Open Subtitles وماذا في ذلك ، والآن هي تريد ان تترك ، كنت تريدها أن تشعر بالذنب؟
    Et alors ? Quelqu'un appelle un certain Fillie Mousekewitz. Open Subtitles وماذا في ذلك ،احدهم ينادي على فيلي ماوسكويتز
    Alors quoi, tu vas aller à Brown, toi aussi ? Open Subtitles وماذا في ذلك، هل سوف تذهب إلى جامعة براون أيضاً؟
    Alors quoi ? Nous n'iront nulle part pendant un moment, d'accord ? Open Subtitles وماذا في ذلك , فلن نذهب لأي مكان لفترة , صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more