Dans sa décision 2009/9, le Conseil a prorogé le plan stratégique jusqu'en 2013. | UN | ومدد المجلس التنفيذي الخطة الاستراتيجية إلى عام 2013. |
le Conseil a prorogé le mandat de la Force de maintien de la paix des Nations Unies à Chypre (UNFICYP) à deux reprises pendant l'année, pour une nouvelle période de six mois dans chaque cas. | UN | ومدد المجلس ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين أثناء العام، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر في كل مرة. |
Par sa résolution 1206 (1998) du 12 novembre 1998, qui est la plus récente, le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu’au 15 mai 1999. | UN | ومدد المجلس بقراره ١٢٠٦ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، ولاية البعثة مرة أخرى حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩. |
Son mandat a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures. | UN | ومدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة. |
il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1892 (2009) du 13 octobre 2009, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1892 (2009) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2108 (2013) du 27 juin 2013, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 décembre 2013. | UN | ومدد المجلس بصفة دورية ولاية القوة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2108 (2013) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2013، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
le Conseil a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 30 juin en ramenant l'effectif de la composante militaire à 1 200 hommes — auxquels s'ajoutait un contingent canadien de 700 hommes financé par le Gouvernement canadien — et celui de la police civile à 300. | UN | ومدد المجلس الولاية حتى ٣٠ حزيــران/يونيه مع إنقاص العنصر العسكري إلى ٢٠٠ ١ رجل، تكملهم قوة كندية قوامها ٧٠٠ فرد وتمولها حكومة كندا، مع تخفيض عنصر الشرطة المدنية إلى ٣٠٠ ضابط. |
Dans sa résolution 1007 (1995) du 31 juillet 1995, le Conseil a prorogé le mandat de la MINUHA jusqu'au 29 février 1996. | UN | ومدد المجلس في قراره ١٠٠٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ ولاية البعثة لغاية ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦. |
Par sa résolution 6/28 du 14 décembre 2007, le Conseil a prorogé de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste. | UN | ومدد المجلس بموجب القرار 6/28 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب لمدة ثلاث سنوات. |
Par sa résolution 2000 (2011), adoptée à l'unanimité le 27 juillet, le Conseil a prorogé le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012. | UN | ومدد المجلس في 27 تموز/يوليه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 31 تموز/يوليه 2012 بموجب القرار 2000 (2011) الذي اتخذه بالإجماع. |
Par sa résolution 2000 (2011), le Conseil a prorogé le mandat de l'ONUCI jusqu'au 31 juillet 2012. | UN | ومدد المجلس بقراره 2000 (2011) ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2012. |
En Guinée-Bissau, des élections présidentielles ont été organisées avec succès et le Conseil a prorogé le mandat du Bureau d'appui à la consolidation de la paix en Guinée-Bissau jusqu'à la fin de l'année 2006. | UN | ففي غينيا - بيساو، أجريت انتخابات رئاسية ناجحة، ومدد المجلس ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو إلى نهاية عام 2006. |
le Conseil a prorogé le mandat de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie deux fois pendant l'année, le 30 janvier et le 29 juillet 2004, pour une nouvelle période de six mois à chaque occasion, la dernière prorogation devant prendre fin le 31 janvier 2005. | UN | ومدد المجلس تمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مرتين خلال العام، مرة في 30 كانون الثاني/يناير 2004 والأخرى في 29 تموز/يوليه، لفترة أخري من ستة أشهر في كل من المرتين، حيث سينتهي التمديد الأخير في 31 كانون الثاني/يناير 2005. |
5.6 Dans sa résolution 1642 (2005), le Conseil a prorogé le mandat de l'UNFICYP pour une nouvelle période qui prendra fin le 15 juin 2006. | UN | 5-6 ومدد المجلس في قراره 1642 (2005) ولاية القوة لفترة إضافية تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2006. |
Le mandat de la MINUEE a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures, dont la dernière en date est la résolution 1767 (2007) du 30 juillet 2007, par laquelle il a été prorogé jusqu'au 31 janvier 2008. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1767 (2007) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2007، الذي مددت الولاية بموجبه إلى 31 كانون الثاني/ يناير 2008. |
Le mandat de la MINUL a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures, dont la dernière en date est la résolution 1777 (2007) du 20 septembre 2007, par laquelle il a été prorogé jusqu'au 30 septembre 2008. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1777 (2007) المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 2007، الذي مددت ولاية البعثة بموجبه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le mandat de l'ATNUTO a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1392 (2002) du 31 janvier 2002, par laquelle le Conseil a prorogé le mandat de l'Administration transitoire jusqu'au 20 mai 2002. | UN | ومدد المجلس ولايتها بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1392 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي مدد ولاية الإدارة الانتقالية حتى 20 أيار/مايو 2002. |
il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1944 (2010) du 4 octobre 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2011. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1944 (2010) المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Par sa résolution 1257 (1999) du 3 août 1999, il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 30 septembre 1999 et par sa résolution 1262 (1999) du 27 août 1999, jusqu'au 30 novembre 1999. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 1999 بموجب قراره 1257 (1999) المؤرخ 3 آب/أغسطس 1999، ثم مدد ولايتها حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بقراره 1262 (1999) المؤرخ 27 آب/أغسطس 1999. |
il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2163 (2014) du 25 juin 2014, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 décembre 2014. | UN | ومدد المجلس ولاية القوة بشكل دوري في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2163 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
Par sa résolution 1748 (2007), le Conseil a reconduit le mandat de la Commission jusqu'au 15 juin 2008. | UN | ومدد المجلس ولاية اللجنة بقراره 1748 (2007) حتى 15 حزيران/يونيه 2008. |
Par sa résolution 1993 (2011), le Conseil de sécurité a prorogé jusqu'au 31 décembre 2012 le mandat des juges du Tribunal siégeant aux chambres de première instance. | UN | ومدد المجلس بموجب القرار 1931 (2010) مدة عمل قضاة الدوائر الابتدائية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |