"ومقدمو مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • les auteurs du projet de résolution
        
    • les coauteurs du projet de résolution
        
    • les auteurs de ce projet de résolution
        
    • liste des auteurs
        
    les auteurs du projet de résolution espèrent qu'il sera adopté par consensus. UN ومقدمو مشروع القرار يأملون في اعتماده بتوافق اﻵراء.
    L'Union européenne et les auteurs du projet de résolution espèrent que celui-ci sera adopté sans être mis aux voix, comme les années précédentes. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي ومقدمو مشروع القرار أن يعتمد بدون تصويت، كما جرى في الأعوام الماضية.
    les auteurs du projet de résolution n'ont ménagé aucun effort afin de préserver le consensus relatif au texte sans transiger sur l'objectif central du projet de résolution. UN ومقدمو مشروع القرار قد بذلوا قصاراهم من أجل الإبقاء على توافق الآراء بشأن النص، وذلك دون المساس بهدفه الأساسي.
    les coauteurs du projet de résolution sont convaincus que les conditions sont réunies en Asie du Sud pour créer une zone exempte d'armes nucléaires. UN ومقدمو مشروع القرار على اقتناع بأن الظروف مهيأة في جنوب آسيا ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    les auteurs de ce projet de résolution demandent instamment aux délégations des États Membres de l'ONU de l'adopter par consensus. UN ومقدمو مشروع القرار يطلبون إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    les auteurs du projet de résolution ont convenu qu'il serait bon que ces faits nouveaux soient reflétés dans le texte que doit examiner l'Assemblée générale. UN ومقدمو مشروع القرار متفقون على أنه من الملائم أن تتجلى هذه التطورات في النص الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    Ma délégation et les auteurs du projet de résolution sont d'accord avec la déclaration du Secrétaire général. UN ويتفق وفدي ومقدمو مشروع القرار معه في ذلك.
    les auteurs du projet de résolution sont pleinement convaincus du rôle essentiel du Centre s'agissant de faire face aux problèmes de sécurité qui règnent dans la région Asie-Pacifique. UN ومقدمو مشروع القرار على اقتناع تام بأهمية المركز في التصدي للتحديات الأمنية التي تواجه منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    les auteurs du projet de résolution sont convaincus que nous souhaitons tous renforcer la franchise et la transparence à l'égard de toutes les questions militaires car une plus grande transparence contribue au renforcement de la paix et de la sécurité internationales. UN ومقدمو مشروع القرار مقتنعون بأنه من اﻷمور التي تهم الجميع أن نسعى جاهدين لتحقيق مزيد من الشفافية في المسائل العسكرية ﻷن زيادة الشفافية تسهم في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
    les auteurs du projet de résolution A/C.1/56/L.32 sont énumérés dans le projet lui-même et dans le document A/C.1/56/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/56/L.32 ترد أسماؤهم في مشروع القرار نفسه وفي الوثيقة A/C.1/56/INF.2.
    les auteurs du projet de résolution et ma délégation espérons que, comme à la soixante-troisième session, ledit projet sera adopté à l'unanimité. UN ومقدمو مشروع القرار ووفدي يأملون، كما كان الحال في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، أن يتم اعتماد مشروع القرار بالإجماع.
    les auteurs du projet de résolution A/C.3/63/L.19/Rev.1 essayent d'imposer leur ensemble de valeurs aux autres pays, sans respecter leur souveraineté et leur intégrité. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 يحاولون فرض قيمهم على بلدان أخرى دون احترام سيادتها أو سلامتها.
    les auteurs du projet de résolution A/C.1/57/L.40 entendent mettre en évidence ce caractère d'urgence. UN ومقدمو مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/C.1/57/L.40 ينشدون التأكيد على هذا الشعور بالإلحاح والعمل بمقتضاه.
    Ma délégation et les auteurs du projet de résolution espèrent par conséquent vivement que le texte A/C.1/60/L.45 sera adopté avec la plus large majorité possible. UN ولذلك يحث وفدي ومقدمو مشروع القرار على اعتماد مشروع القرار A/C.1/60/L.45 بأكبر أغلبية ممكنة.
    les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans les documents A/C.1/60/L.10 et A/C.1/60/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار ترد أسماؤهم في الوثيقتين A/C.1/60/L.10 و A/C.1/60/INF.2.
    les auteurs du projet de résolution sont énumérés dans le document A/C.1/60/L.31. UN ومقدمو مشروع القرار ترد أسماؤهم في الوثيقة A/C.1/60/L.31.
    les coauteurs du projet de résolution A/C.1/51/L.8 espèrent que, comme les années précédentes, cette initiative sera adoptée par consensus. UN ومقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.8 يثقون بأن هذه المبادرة ستعتمد بتوافق اﻵراء، كما حدث في السنوات السابقة.
    les coauteurs du projet de résolution figurant dans le document A/C.1/51/L.10 espèrent que, comme les textes antérieurs analogues, le projet de résolution obtiendra le soutien de tous les États Membres. UN ومقدمو مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.10 يأملون أن يحظى - مثله مثل النصوص المماثلة في الماضي - بتأييد كل الدول اﻷعضاء.
    les coauteurs du projet de résolution A/50/L.7/Rev.1 sont convaincus que son adoption démontrerait l'engagement renouvelé de la communauté internationale en faveur de la paix, de la stabilité et du développement en El Salvador. UN ومقدمو مشروع القرار .1A/50/L.7/Rev على اقتناع بأن اعتماده سيدلل على التزام المجتمع الدولي المتجدد بالسلم والاستقرار والتنمية في السلفادور.
    les auteurs de ce projet de résolution et ma délégation espèrent que, comme cela a été le cas pour le texte de l'année dernière, le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN ومقدمو مشروع القرار ووفد بلدي يأملون في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت كما كان الحال في العام الماضي.
    La liste des auteurs du projet de résolution figure dans les documents A/C.1/59/L.42* et A/C.1/59/INF/2. UN ومقدمو مشروع القرار مذكورون في الوثيقتين A/C.1/59/L.42* و A/C.1/59/INF/2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more