"ومقررا" - Translation from Arabic to French

    • et un rapporteur
        
    • et décisions
        
    • et Rapporteur
        
    • et une décision
        
    • ou décisions
        
    • un rapporteur et un
        
    • et décision
        
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس ومقررا.
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا.
    L'importance de ces analyses a été reflétée dans 28 résolutions et décisions connexes de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN وقد انعكس تأثير النواتج في صدور 28 قرارا ومقررا ذا صلة بهذا الموضوع عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    C'est la raison pour laquelle le nombre des résolutions et décisions que le Comité spécial de la décolonisation a adoptées au cours des 40 dernières années sur la question de Porto Rico s'élève aujourd'hui déjà à 29. UN وهذا ما دفع اللجنة الخاصة إلى اتخاذ 29 قرارا ومقررا بشأن مسألة بورتوريكو على مدى السنوات الـ 40 الماضية.
    Chaque commission élit ses propres président, vice-président et Rapporteur. UN تنتخب كل لجنة رئيسها ونائبا للرئيس ومقررا.
    Conformément à la pratique établie et à l'expérience acquise, le Secrétaire général recommande que le Comité élise un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN واستنادا الى الممارسة السابقة والخبرة المتجمعة، يوصي اﻷمين العام اللجنة بأن تنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    Les bureaux locaux désigneront, parmi leurs membres, un instructeur et un rapporteur. UN وسوف تعين المكاتب المحلية من بين أعضائها محققا ومقررا.
    L'article 103 stipule que chacune des grandes commissions élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur. UN وتنص المادة ٣٠١ على أن تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها ونائبين للرئيس ومقررا.
    Les années précédentes, le Comité des conférences a élu, outre le président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN وفي اﻷعوام السابقة، كانت لجنة المؤتمرات تنتخب، باﻹضافة إلى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    À sa trente-troisième session, le Comité a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN في الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    La Commission pourra suivre la même pratique que lors de ses sessions précédentes et élire un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN وللجنة أن تتبع الممارسة التي اعتمدت في دوراتها السابقة فتنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    À ses sessions antérieures, la Commission a élu, en plus du président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة، بالاضافة الى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا واحدا.
    Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. UN وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    En 34 ans, le Comité a adopté 24 résolutions et décisions. UN وقد كان هناك 24 قرارا ومقررا للجنة في 34 عاما.
    Depuis 39 ans, le Comité spécial ne cesse d'examiner la question de Porto Rico. Les 32 résolutions et décisions qu'il a adoptées à ce sujet devraient être mises en œuvre rapidement. UN وأضاف أن اللجنة الخاصة أبقت على مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض لما يزيد عن 39 عاما واعتمدت 32 قرارا ومقررا بشأن هذا الموضوع، والتي ينبغي تنفيذها على وجه السرعة.
    Depuis 38 ans, le Comité spécial ne cesse d'examiner la question de Porto Rico et il a adopté 31 résolutions et décisions à ce sujet, qui devraient être appliquées rapidement. UN وقال إن اللجنة الخاصة تبقي مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض منذ أكثر من 38 سنة واتخذت 31 قرارا ومقررا بشأن هذا الموضوع، وينبغي تنفيذها على وجـه السرعة.
    Le Rapporteur du Comité spécial, Fayssal Mekdad, a été nommé président du groupe de rédaction et Rapporteur du séminaire. UN وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية.
    Conformément à la pratique établie, la Commission élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur ou vice-président et Rapporteur. UN وستنتخب اللجنة وفق العرف المتبع رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا أو نائب رئيس - مقرر.
    S'agissant de l'introduction en provenance de la mer, la Conférence des Parties a adopté une résolution et une décision. UN وفيما يتعلق بالجلب من البحر اعتمد مؤتمر الأطراف قرارا ومقررا.
    2010-2011 (objectif) : 26 déclarations, résolutions ou décisions en faveur des pays les moins avancés UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 26 إعلانا وقرارا ومقررا لصالح أقل البلدان نموا
    La Conférence élit un président, deux vice-présidents, un rapporteur et un rédacteur en chef parmi les représentants des États participant à la Conférence. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا ورئيسا للتحرير.
    Textes de référence : article 158 et décision 60/411 A et B UN سنــد التكليف: المادة 158 ومقررا الجمعية العامة 60/411 ألف وباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more