La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيساً ونائبين للرئيس ومقررا. |
La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا. |
La Conférence élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur parmi les représentants des États participants. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا. |
L'importance de ces analyses a été reflétée dans 28 résolutions et décisions connexes de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. | UN | وقد انعكس تأثير النواتج في صدور 28 قرارا ومقررا ذا صلة بهذا الموضوع عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
C'est la raison pour laquelle le nombre des résolutions et décisions que le Comité spécial de la décolonisation a adoptées au cours des 40 dernières années sur la question de Porto Rico s'élève aujourd'hui déjà à 29. | UN | وهذا ما دفع اللجنة الخاصة إلى اتخاذ 29 قرارا ومقررا بشأن مسألة بورتوريكو على مدى السنوات الـ 40 الماضية. |
Chaque commission élit ses propres président, vice-président et Rapporteur. | UN | تنتخب كل لجنة رئيسها ونائبا للرئيس ومقررا. |
Conformément à la pratique établie et à l'expérience acquise, le Secrétaire général recommande que le Comité élise un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | واستنادا الى الممارسة السابقة والخبرة المتجمعة، يوصي اﻷمين العام اللجنة بأن تنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Les bureaux locaux désigneront, parmi leurs membres, un instructeur et un rapporteur. | UN | وسوف تعين المكاتب المحلية من بين أعضائها محققا ومقررا. |
L'article 103 stipule que chacune des grandes commissions élit un président, deux vice-présidents et un rapporteur. | UN | وتنص المادة ٣٠١ على أن تنتخب كل لجنة رئيسية رئيسا لها ونائبين للرئيس ومقررا. |
Les années précédentes, le Comité des conférences a élu, outre le président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي اﻷعوام السابقة، كانت لجنة المؤتمرات تنتخب، باﻹضافة إلى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
À sa trente-troisième session, le Comité a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | في الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
La Commission pourra suivre la même pratique que lors de ses sessions précédentes et élire un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وللجنة أن تتبع الممارسة التي اعتمدت في دوراتها السابقة فتنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
À ses sessions antérieures, la Commission a élu, en plus du président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة، بالاضافة الى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا واحدا. |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En 34 ans, le Comité a adopté 24 résolutions et décisions. | UN | وقد كان هناك 24 قرارا ومقررا للجنة في 34 عاما. |
Depuis 39 ans, le Comité spécial ne cesse d'examiner la question de Porto Rico. Les 32 résolutions et décisions qu'il a adoptées à ce sujet devraient être mises en œuvre rapidement. | UN | وأضاف أن اللجنة الخاصة أبقت على مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض لما يزيد عن 39 عاما واعتمدت 32 قرارا ومقررا بشأن هذا الموضوع، والتي ينبغي تنفيذها على وجه السرعة. |
Depuis 38 ans, le Comité spécial ne cesse d'examiner la question de Porto Rico et il a adopté 31 résolutions et décisions à ce sujet, qui devraient être appliquées rapidement. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة تبقي مسألة بورتوريكو قيد الاستعراض منذ أكثر من 38 سنة واتخذت 31 قرارا ومقررا بشأن هذا الموضوع، وينبغي تنفيذها على وجـه السرعة. |
Le Rapporteur du Comité spécial, Fayssal Mekdad, a été nommé président du groupe de rédaction et Rapporteur du séminaire. | UN | وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية. |
Conformément à la pratique établie, la Commission élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur ou vice-président et Rapporteur. | UN | وستنتخب اللجنة وفق العرف المتبع رئيسا، وثلاثة نواب للرئيس، ومقررا أو نائب رئيس - مقرر. |
S'agissant de l'introduction en provenance de la mer, la Conférence des Parties a adopté une résolution et une décision. | UN | وفيما يتعلق بالجلب من البحر اعتمد مؤتمر الأطراف قرارا ومقررا. |
2010-2011 (objectif) : 26 déclarations, résolutions ou décisions en faveur des pays les moins avancés | UN | الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 26 إعلانا وقرارا ومقررا لصالح أقل البلدان نموا |
La Conférence élit un président, deux vice-présidents, un rapporteur et un rédacteur en chef parmi les représentants des États participant à la Conférence. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشاركة رئيسا ونائبين للرئيس ومقررا ورئيسا للتحرير. |
Textes de référence : article 158 et décision 60/411 A et B | UN | سنــد التكليف: المادة 158 ومقررا الجمعية العامة 60/411 ألف وباء |