"ومنذئذٍ" - Translation from Arabic to French

    • Depuis
        
    Depuis, la zone des fermes de Chebaa est tendue mais calme. UN ومنذئذٍ خيّم على منطقة مزارع شبعا جو من التوتر، لكنه ساده الهدوء.
    Depuis, j'ai participé à plus de 50 transactions qui ont fait passer la première pour médiocre. Open Subtitles ومنذئذٍ انخرطتُ فيما يزيد عن خمسين صفقة جعلت البليون الأوّل يبدو تافهاً
    Et Depuis, je m'efforce de ressentir ça à nouveau. Open Subtitles وكأنّي كنتُ مسيطراً على شيء ما، ومنذئذٍ وأنا أحاول استرجاع ذلك الشعور
    Lawton a été congédié il y a cinq ans, et a Depuis été relié à de nombreuses organisations terroristes. Open Subtitles "لاوتُن) تم تسريحه من الخدمة) منذ خمس سنوات" "ومنذئذٍ ضلع مع منظمات إرهابيّة عديدة"
    Depuis, tu as été médecin de guerre, tu as sauvé des centaines de vies, et l'hôpital te vénère. Open Subtitles ومنذئذٍ صرتِ طبيبة حربيّة، وأنقذتِ مئات الأرواح -وإن مستشفاك تجلّكِ .
    Depuis, je suis prisonnier d'une sorcière puissante. Open Subtitles "ومنذئذٍ وأنا سجين لدى ساحرة قويّة"
    Et nous ne l'avons pas vue ou son ami Joe, Depuis. Open Subtitles (ومنذئذٍ لم نرها هي وصديقها (جو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more