"ومنذ تقديم تقريري الأخير" - Translation from Arabic to French

    • depuis mon dernier rapport
        
    • depuis mon précédent rapport
        
    depuis mon dernier rapport, les opérations de paix des Nations Unies ont enregistré des succès non négligeables. UN 18 - ومنذ تقديم تقريري الأخير حققت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام نجاحات ملموسة.
    depuis mon dernier rapport (A/HRC/13/62), la situation des droits de l'homme en Afghanistan s'est compliquée. UN ومنذ تقديم تقريري الأخير (A/HRC/13/62)، أصبحت حالة حقوق الإنسان في أفغانستان تنطوي على قدر أكبر من التحديات.
    depuis mon dernier rapport au Conseil, en date du 26 avril 2005, les parties ont à nouveau fait des progrès considérables dans l'application de la résolution 1559 (2004). UN 4 - ومنذ تقديم تقريري الأخير المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 إلى مجلس الأمن، أحرزت الأطراف المعنية مزيدا من التقدم الهام صوب تنفيذ القرار1559 (2004).
    depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité (S/2010/401), du 29 juillet 2010, un État supplémentaire a reconnu le Kosovo, ce qui porte le nombre total des reconnaissances à 70. UN 10 - ومنذ تقديم تقريري الأخير إلى مجلس الأمن (S/2010/401)، المؤرخ 29 تموز/يوليه 2010، اعترفت دولة أخرى بكوسوفو، ليصل مجموع المعترفين بكوسوفو إلى 70 دولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more