Les gouvernements et les organisations d'intégration économique régionale sont invités à contribuer à ce fonds. | UN | والحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي مدعوة إلى المساهمة في تمويل الصندوق. |
Invite les États et les organisations d'intégration économique régionale à devenir parties à ladite Convention. | UN | تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. |
Invite les États et les organisations d'intégration économique régionale à devenir parties à ladite Convention. | UN | تدعـو الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية لأن تكون أطرافا في الاتفاقية. مرفـق |
Un tel document sous forme d'avant-projet avait été diffusé à l'ensemble des délégations, groupes régionaux et organisations d'intégration économique et politique. | UN | وقد تم تعميم ' ' مسودة أولى`` لهذه الوثيقة على جميع المندوبين، والمجموعات الإقليمية ومنظمات التكامل الاقتصادي والسياسي. |
Un tel document sous forme d'avant-projet avait été diffusé à l'ensemble des délégations, groupes régionaux et organisations d'intégration économique et politique. | UN | وقد تم تعميم ' ' مسودة أولى`` لهذه الوثيقة على جميع المندوبين، والمجموعات الإقليمية ومنظمات التكامل الاقتصادي والسياسي. |
1. La Convention est soumise à la ratification, l'acceptation, l'approbation ou l'adhésion des Etats et des organisations d'intégration économique régionale. | UN | ١ - تخضع الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
ii) Invitant tous les pays et les organisations d'intégration économique régionale à contribuer; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
ii) Invitant tous les pays et les organisations d'intégration économique régionale à contribuer; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
ii) Invitant tous les pays et les organisations d'intégration économique régionale à contribuer; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
Les États et les organisations d'intégration économique régionale ci-après ont rempli les conditions minima du Système de certification du Processus de Kimberley : | UN | فيما يلي قائمة بالدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي استوفت المتطلبات الدنيا للمشاركة في نظام عملية كمبرلي: |
ii) Invitant tous les pays et les organisations d'intégration économique régionale à contribuer; | UN | `2` دعوة جميع البلدان ومنظمات التكامل الاقتصادي الأخرى إلى المساهمة؛ |
Les États Membres et les organisations d'intégration économique régionales devraient signer, ratifier, accepter ou approuver la Convention afin d'assurer la mise en place des procédures nécessaires à sa rapide mise en oeuvre. | UN | وينبغي على الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي التصديق على الاتفاقية وقبولها والموافقة عليها والانضمام إليها بغية ضمان وضع الإجراءات الضرورية من أجل تنفيذها العاجل. |
Les États et les organisations d'intégration économique régionales souhaitant signer la Convention ultérieurement sont invités à le faire au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ويرجى من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية القيام بذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Les États et les organisations d'intégration économique régionales souhaitant signer la Convention ultérieurement sont invités à le faire au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ويرجى من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية القيام بذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Les États et les organisations d'intégration économique régionales souhaitant signer la Convention ultérieurement sont invités à le faire au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | ويرجى من الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي الراغبة في التوقيع على الاتفاقية القيام بذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Par conséquent, à l'ouverture de la quatrième session, le 11 décembre, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 12 septembre 2000. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في 11 كانون الأول/ديسمبر تكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 12 أيلول/سبتمبر 2000. |
Par conséquent, à l'ouverture de la cinquième session, le 1er octobre, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 3 juillet 2001. | UN | وبناء على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في 1 تشرين الأول/أكتوبر ستكون هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 3 تموز/يوليه 2001. |
Par conséquent, à l'ouverture de la septième session, le 17 octobre 2005, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leur instrument au plus tard le 19 juillet 2005. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الأطراف وقت افتتاح الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005 سوف تكون الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 19 تموز/يوليه 2005. |
Par conséquent, à l'ouverture de la dixième session le 10 octobre 2011, les Parties seront les États et organisations d'intégration économique régionale qui auront déposé leurs instruments au plus tard le 13 juillet 2011. | UN | وبناء على ذلك، ستكون الأطراف عند افتتاح الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2011 هي الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية التي أودعت صكوكها حتى 13 تموز/ يوليه 2011. |
1. La Convention est soumise à la ratification, l'acceptation, l'approbation ou l'adhésion des Etats et des organisations d'intégration économique régionale. | UN | ١- تخضع الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
1. La Convention est soumise à la ratification, l'acceptation, l'approbation ou l'adhésion des Etats et des organisations d'intégration économique régionale. | UN | ١- تخضع الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام من جانب الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية. |
24.2 Le Secrétariat servira de contact central direct pour recevoir et annoncer l'adhésion des États ou des organisations d'intégration économique régionale à l'instrument international. | UN | 24/2- تعمل الأمانة كجهة اتصال مركزي مباشر لتلقي توقيعات الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية وإعلانها. |
10. Les besoins actuels des pays en matière de renforcement des capacités et d'assistance technique ont également été identifiés grâce au questionnaire envoyé à tous les pays, aux organisations d'intégration économique régionale et aux observateurs participants, conformément au paragraphe 5 de la décision 10/7. | UN | 10 - كما تم تحديد الحاجات الراهنة للبلدان من بناء القدرات ومن المساعدة التقنية بواسطة الإستبيان الذي تم إرساله إلى جميع البلدان، ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية والمراقبين المشاركين، طبقاً للفقرة 5 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 10/7. |