"ومنع الجريمة والعدالة" - Translation from Arabic to French

    • et prévention du crime et justice
        
    • la prévention du crime et la justice
        
    • prévention du crime et de justice
        
    • prévention du crime et à la justice
        
    • prévention de la criminalité et la justice
        
    Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale UN المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Programme 13. Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale UN البرنامج 13- المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    4. Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale UN 4 - المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    2013/33 L'état de droit, la prévention du crime et la justice pénale dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    L'état de droit, la prévention du crime et la justice pénale dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    4. Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale : 1 372 700 dollars UN 4 - المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية: 700 372 1 دولار
    Chapitre 16. Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale UN الباب 16 - المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Il n'en reste pas moins que l'assistance technique serait en partie financée au moyen des ressources prévues au chapitre 16 (Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN بيدا أن المساعدة التقنية ستوفَّر جزئيا من موارد مدرجة في الباب 16: المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Il n'en reste pas moins que l'assistance technique serait en partie financée au moyen des ressources prévues au chapitre 16 (Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN بيدا أن المساعدة التقنية ستوفَّر جزئيا من موارد مدرجة في الباب 16: المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    A/59/6 (Prog. 13) Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale UN (A/59/6 (Prog.13 المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    4. S'agissant des dispositions énoncées au paragraphe 8, des ressources à l'appui des activités de fond pertinentes ont déjà été inscrites dans le programme de travail du chapitre 16, " Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale " du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 4- وفيما يتعلق بالأحكام الواردة في منطوق الفقرة 8، كان قد سبق إدراج الموارد الخاصة بالأنشطة الموضوعية ذات الصلة مدرجة في برنامج العمل، الباب 16، " المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، من الميزانية البرنامجية لفتـــرة السنتين 2006-2007.
    4. S'agissant des dispositions énoncées au paragraphe 8, des ressources à l'appui des activités de fond pertinentes ont déjà été inscrites dans le programme de travail du chapitre 16, " Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale " du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 4- وفيما يتعلق بالأحكام الواردة في منطوق الفقرة 8، كان قد سبق إدراج الموارد الخاصة بالأنشطة الموضوعية ذات الصلة مدرجة في برنامج العمل، الباب 16، " المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، من الميزانية البرنامجية لفتـــرة السنتين 2006-2007.
    Les dispositions du projet de résolution ont également trait au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et au chapitre 16 (Contrôle international des drogues et prévention du crime et justice pénale) du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وتتعلق أحكام مشروع القرار أيضا بالباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Yousef Ozreil, Directeur général du Programme national pour la lutte contre la drogue, la prévention du crime et la justice pénale de l'État de Palestine UN يوسف عزريل، المدير العام للبرنامج الوطني لمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في دولة فلسطين
    V. L'état de droit, la prévention du crime et la justice pénale dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية
    L'état de droit, la prévention du crime et la justice pénale dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    L'état de droit, la prévention du crime et la justice pénale dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    L'état de droit, la prévention du crime et la justice pénale dans le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 UN سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015
    Objectif: Faciliter les interventions politiques et opérationnelles concernant la lutte contre les drogues, la prévention du crime et la justice pénale. UN الهدف: تيسير تدابير التصدي السياساتية والعملياتية للمسائل المتعلقة بمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    7. Insiste en outre sur l'importance qu'il y a à promouvoir l'élaboration et la mise en œuvre de stratégies et politiques nationales et régionales, selon qu'il conviendra, en matière d'état de droit, de prévention du crime et de justice pénale, pour réagir de manière efficace et coordonnée à la criminalité transnationale organisée, en particulier les nouvelles formes qu'elle prend; UN 7 - تشدد كذلك على أهمية التشجيع على صوغ وتنفيذ استراتيجيات وسياسات وطنية وإقليمية، حسب الاقتضاء، في مجال سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية كسبيل فعال ومنسق للتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبخاصة فيما يتعلق بالأشكال الجديدة والمستجدة منها؛
    Objectif de l'Organisation : Faciliter, sur le plan des politiques et sur le plan opérationnel, le règlement de problèmes liés au contrôle des drogues, à la prévention du crime et à la justice pénale UN هدف المنظمة: تيسير الاستجابات السياساتية والتنفيذية بشأن القضايا المتصلة بمراقبة المخدرات، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Objectif de l'Organisation : Faciliter, sur le plan des politiques et sur le plan opérationnel, la recherche de réponses aux questions posées par la lutte antidrogue, la prévention de la criminalité et la justice pénale et faciliter le travail de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN هدف المنظمة: تيسير الاستجابات التنفيذية والمتعلقة بالسياسة العامة بشأن القضايا المتصلة بمكافحة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية وعمل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more