"وموعد" - Translation from Arabic to French

    • et date
        
    • et la date
        
    • et quand
        
    • date et
        
    • et avant
        
    • dates et
        
    • et à la date
        
    • la date de
        
    • et l'heure
        
    • et le moment
        
    • de la date
        
    • et le calendrier
        
    • la date à
        
    • l'heure des
        
    • Et un rencard
        
    Ordre du jour provisoire et date de la quarantième session. UN :: جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين وموعد انعقادها.
    Ordre du jour provisoire et date de la quarante-deuxième session UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها
    :: Ordre du jour provisoire et date de la quarante-deuxième session. UN :: جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها.
    Demander à la PPT de faire des démarches urgentes pour déterminer le siège et la date de cette réunion; UN ونطلب إلى أمانة الجماعة أن تسعى بصورة فعالة إلى التماس مكان وموعد لعقد هذا الاجتماع.
    Ordre du jour provisoire et date de la quarante-deuxième session UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثانية والأربعين وموعد انعقادها
    Ordre du jour provisoire et date de la quarante-troisième session UN جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الثالثة والأربعين وموعد انعقادها
    Point 4 : Ordre du jour provisoire et date de la prochaine session du Groupe intergouvernemental UN البند ٤: جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة للفريق الحكومي الدولي المشترك وموعد انعقادها
    Ordre du jour provisoire et date de la vingt-quatrième session. UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وموعد انعقادها.
    Ordre du jour provisoire et date de la vingt-quatriиme session UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والعشرين وموعد انعقادها
    :: Ordre du jour provisoire et date de la vingt-sixième session. UN :: جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها.
    Ordre du jour provisoire et date de la vingt-sixième session UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها
    :: Ordre du jour provisoire et date de la vingt-septième session. UN :: جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها.
    Ordre du jour provisoire et date de la vingt-septième session UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها
    Ordre du jour provisoire et date de la vingt-septième session UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها
    Le lieu et la date de cette réunion seront arrêtés après consultation entre les deux organisations. UN وسيجري تحديد مكان وموعد هذا الاجتماع بعد التشاور بين المنظمتين حول هذ اﻷمر.
    Comme à l'accoutumée, le choix des pays à visiter et la date des missions seraient soumis à l'approbation du Bureau du Conseil d'administration. UN وتبعا للممارسة الحالية، ستقترح على مكتب المجلس التنفيذي البلدان التي ستجرى زيارتها، وموعد الزيارات ليوافق عليها.
    Pour sa part, il voudrait savoir comment un colloque sera financé et quand il aura lieu. UN وأبدى رغبته في أن يعرف كيفية تمويل الندوة وموعد عقدها.
    Ordre du jour provisoire, date et lieu de la vingt et unième session du Conseil d’administration UN المقررات اﻷخرى جـــدول اﻷعمـال المؤقت وموعد ومكان انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس اﻹدارة
    4. Après la communication de l'ordre du jour provisoire et avant son adoption par la Conférence, les participants ne peuvent proposer que des points importants et urgents. UN 4 - خلال الفترة بين تاريخ إرسال جدول الأعمال المؤقت وموعد إقراره من قبل المؤتمر، يجوز للمشاركين، أن يقترحوا بنوداً تكميلية لإدراجها في جدول الأعمال، بشرط أن تكون هذه البنود ذات طابع هام وعاجل.
    Lieu, dates et ordre du jour provisoire de la douzième session du Comité d'experts de l'administration publique UN مكان وموعد انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وجدول أعمالها المؤقت
    5. Une audience est convoquée au lieu et à la date fixés par le tribunal dans un délai de 40 jours à compter de la constitution du tribunal. UN ٥ - تعقد، في غضون ٠٤ يوما بعد تكوين المحكمة، جلسة للاستماع إلى المرافعات الشفوية في مكان وموعد تحددهما المحكمة.
    Il faut absolument que soient précisées la date et l’heure de chaque réunion et que le nom de l’autre délégation participant à la réunion bilatérale figure dans la demande. UN ومن اللازم أن تحدد جميع الطلبات تاريخ وموعد كل اجتماع مع إدراج اسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    En particulier, l'étendue des engagements et le moment auquel ils seront contractés seront liés aux capacités de mise en œuvre des pays en développement et des PMA. UN وعلى وجه الخصوص، يجب أن يكون نطاق وموعد تنفيذ الالتزامات مرتبطاً بقدرات التنفيذ لدى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Les États Membres devraient être mieux informés de l'état d'avancement de ce projet, de son champ d'application et de la date d'achèvement prévue. UN وينبغي تحسين إعلام الدول الأعضاء بحالة هذا المشروع وتغطيته المنشودة وموعد الإنجاز المتوقع.
    Enfin, le Groupe de travail devra arrêter le nombre de sessions de fond qu'il souhaite tenir et le calendrier de ces sessions. UN وأخيرا سيحتاج الفريق العامل ﻷن يبت في عدد الدورات الموضوعية التي يود عقدها وموعد انعقاد هذه الدورات.
    Les modalités selon lesquelles le Comité exprimera ses préoccupations à la CDI et la date à laquelle il le fera sont-elles déjà arrêtées? UN وأنه لا يوجد اتفاق بعد بشأن كيفية وموعد إعراب اللجنة عن شواغلها إلى لجنة القانون الدولي.
    Ce programme paraît dans le Journal et indique l'heure des séances et la salle où elles se tiendront. UN وينشر هذا البرنامج في " اليومية " ، مع ذكر القاعة التي تعقد فيها كل جلسة وموعد عقدها.
    Tu m'avais promis un dîner Et un rencard. Open Subtitles الأن، لقد وعدتني بعشاء وموعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more