Boire des piñas coladas avec un mec et parler de maths. | Open Subtitles | أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات. |
On pourrait être mature et parler du fait qu'on est à fond sur le même mec. | Open Subtitles | يُمكننا أن نُصبح ناضجتان ونتحدث عن حقيقة أننا نُحب الشخص ذاته |
C'est sympa de rester le cul sur la chaise, à bouffer des gâteaux sec et discuter, mais là, c'est fini. | Open Subtitles | ونحن نجلس هنا ونأكل الكعك ونتحدث عن الأمر ولكن سئمنا من فعل هذا |
Aussi écoutez à un certain moment je pense qu'il faudra programmer une réunion s'asseoir et discuter face à face à propos de , vous savez, Rodrigo et l'orchestre . | Open Subtitles | لذا أسمعي ، عند نقطة ما أعتقد أنا وأنتِ يجب أن نعين موعداً للمقابلة لنجلس ونتحدث وجهاً لوجه |
Ça pourrait être une bonne occasion de se retrouver pour parler. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأنها ستكون فرصة جيدة لنعود معاً ونتحدث |
Faisons face à cette situation avec courage et parlons avec franchise. | UN | دعونا نتصدر لهذا الموقف بشجاعة ونتحدث عن القضية بصراحة. |
Il avait dit qu'il passerait me voir, pour qu'on parle. | Open Subtitles | لقد قال بأنه سيأتي للقائي ونتحدث في الأمر |
Si tu es si curieuse, viens diner avec moi ce soir et on en parle. | Open Subtitles | ألا تودين المعرفة؟ إن كنت فضولية بشأن هذا لنتقابل على العشاء ونتحدث |
Toi et moi, on parlait de tous les voyages à l'étranger qu'on ferait... | Open Subtitles | وأنا وأنت كنا نجلس ونتحدث عن رحلات عبر البحار |
Quand tu reviendras, on s'assiéra et on parlera de ce que tu pourrais faire. | Open Subtitles | يمكننا الجلوس عندما تعود .ونتحدث عن ماذا يكون |
On adorerait s'asseoir et parler de comment vous allez changer les choses ici. | Open Subtitles | نحب أن نجلس ونتحدث عن كيف ستقوم بتغيير الأشياء هنا |
On devrait s'associer et parler d'agenda et tout ça. | Open Subtitles | علينا أن نجتمع ونتحدث عن التواريخ وجداول المواعيد وكلّ شيء، أتفهمينني؟ |
Pourquoi nous n'irions pas dans mon bureau et parler de ça ? | Open Subtitles | لما لانذهب إلى مكتبي ونتحدث بخصوص هذا الموضوع ؟ |
Quand ce projet sera fini, on pourra aller prendre un café et parler de la planification annuelle. | Open Subtitles | ربما بعد إنتهاء هذ المشروع يمكننا شُرب بعض القهوة ونتحدث عن بقية ما سيحدث في العام |
et discuter de tout ce qu'ils souhaitent. | Open Subtitles | نكون صريحين معهم كما لو أننا أصدقاء ونتحدث معهم في أي شيء يريدونه |
Nous allons dîner et discuter pour que chacun sache | Open Subtitles | سوف نجلس على العشاء ، ونتحدث ..قليلا ، كي يعلم كل منا |
Le fait est qu'on a passé la nuit à marcher et discuter. | Open Subtitles | الأمر أننا بقينا مستيقظان نتجوّل ونتحدث طوال الليل |
Retournons à l'intérieur pour parler de tout ça, d'accord ? | Open Subtitles | دعنا نعود إلى المكتب ونتحدث بكل شيء، حسنٌ؟ |
On pourrait aller chez moi pour parler de ce loyer. | Open Subtitles | يمكننا ان نذهب إلى مكاني ونتحدث عن الإيجار |
Super, allons jusqu'à ton bureau et parlons de tout ça. | Open Subtitles | رائع,لنذهب إلى مكتبك ونتحدث عن كيف حدث ذلك |
Alors rebroussons nos manches, et parlons de la paix. | Open Subtitles | لذلك دعونا نشمر عن سواعدنا فقط ونتحدث عن السلام |
Parce que je viens ici pour vous voir, et on parle, et on parle, et on parle. | Open Subtitles | لأنني جئت إلى هنا لرؤيتك، ونتحدث ونتحدث، ونتحدث. |
On une relation grivoise toutes les deux et on dit des choses grivoises, c'est tout. | Open Subtitles | علاقتي معها متشعبة ونتحدث في أمور متشعبة هذا كل ما حصل |
On parlait des garçons qui nous plaisent. | Open Subtitles | نحن نجدّل شعرنا ونتحدث عن الرجال الذين يعجبوننا |
Il me faut quelques semaines pour cicatriser. on parlera posément au nouvel an. | Open Subtitles | ربّما أعود للمواعدة خلال بضعة أسابيع، دعنا نجلس ونتحدث حتّذاك عن رأس السنة. |
Pourquoi on dînerait pas ensemble un de ces soirs pour discuter de nos vies de célibataires ? | Open Subtitles | لمَ لا نخرج لتناول العشاء في وقتٍ ما ونتحدث حول عدم مواعدتنا لأي أحد؟ |
On pourrait quand même se voir pour en parler. | Open Subtitles | ولكنى مازلت أعتقد أننا علينا أن نلتقى ونتحدث فى الموضوع |