"وندوات" - Translation from Arabic to French

    • et colloques
        
    • et des colloques
        
    • et des séminaires
        
    • et de colloques
        
    • et séminaires
        
    • colloques et
        
    • et des symposiums
        
    • et des conférences
        
    • séminaires et
        
    3. Organisation de séminaires et colloques internationaux et régionaux à l'intention 54 ter 4 UN تنظيم حلقات دراسيـة وندوات لخبراء القانون الدولي على الصعيدين الدولي واﻹقليمي والمشاركة فيها
    Des conférences, séminaires et colloques ont été organisés aux niveaux national, régional et international. UN وجرى تنظيم مؤتمرات وحلقات دراسية وندوات على المستويات الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Un autre a mentionné des productions cinématographiques et théâtrales, des festivals, des symposiums et des colloques. UN وأشارت دولة أخرى إلى صناعة السينما، وإنتاج أعمال مسرحية، وتنظيم مهرجانات، وندوات ومؤتمرات.
    On a signalé que le Secrétariat comptait intensifier encore ses efforts tendant à organiser ou coparrainer des séminaires et des colloques sur le droit commercial international. UN وأفادت التقارير أن اﻷمانة ترتقب زيادة تكثيف جهودها بغية عقد، أو الاشتراك في رعاية، حلقات دراسية وندوات بشأن القانون التجاري الدولي.
    :: D'organiser des conférences, des cours et des séminaires sur des thèmes liés à ses buts; UN :: عقد مؤتمرات ودورات وندوات تستند إلى موضوعات متصلة بأهدافها
    L'organisation de séminaires et de colloques de sensibilisation aux droits de l'enfant au regard de la législation interne et des instruments internationaux régissant le travail des personnes qui s'occupent des mineurs; UN حلقات وندوات توعية بحقوق الطفل وفق التشريعات المحلية والمواثيق الدولية للعاملين مع الأحداث؛
    :: Organisant des groupes d'étude, panels et séminaires, aboutissant à des publications couvrant des enjeux mondiaux; UN :: نظمت أفرقة دراسات وحلقات نقاش وندوات نجم عنها إصدار منشورات غطت قضايا عالمية.
    3. Organisation de séminaires et colloques internationaux et régionaux à l'intention des spécialistes du UN ٣ - تنظيم حلقات دراسية وندوات لخبــراء القانــون الدولي، على الصعيدين الدولي والاقليمي*
    internationale à cette fin 73 - 82 27 3. Organisation de séminaires et colloques UN ٣ - تنظيم حلقات دراسية وندوات لخبراء القانــون الدولــي علـى الصعيدين
    Organiser des réunions, séminaires et colloques dans diverses régions UN عقد اجتماعات وحلقات دراسية وندوات في مناطق مختلفة
    Nombreuses missions et activités académiques en tant que participant, conférencier à de nombreux séminaires et colloques. UN مشارك في بعثات وأنشطة أكاديمية كثيرة ومحاضر في حلقات دراسية وندوات عديدة.
    vi) Séminaires à l'intention des utilisateurs extérieurs : ateliers et colloques consacrés à des questions relatives aux armes de destruction massive. UN ' 6` حلقات دراسية للمستخدمين الخارجيين: حلقات عمل وندوات عن موضوعات معينة تتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux. UN محاضر في عدة حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات دولية وإقليمية ووطنية.
    Des rallyes, des réunions publiques et des colloques ont également été organisés. UN ونُظمت أيضا مسيرات ولقاءات جماهيرية وندوات.
    Dans plusieurs cas, des ateliers et des colloques sousrégionaux, régionaux et internationaux ont également été organisés dans le pays. UN وعقدت في بعض الحالات أيضا حلقات تدارس وندوات دون إقليمية وإقليمية ودولية داخل البلدان.
    On organisera également des conférences, des réunions et des colloques de sensibilisation. UN وسوف تنظم مؤتمرات واجتماعات وندوات ﻷغراض الدعوة الى التأييد.
    L'ASI propose des cours et des colloques sur ces sujets. UN وتقترح الرابطة السويسرية للعاجزين دراسات وندوات بشأن هذه المواضيع.
    Des formations annuelles ont été organisées pour les officiers, et des conférences et des séminaires ont été mis sur pied pour différentes unités militaires. UN ويجري تنظيم دورات سنوية للضباط في هذا المجال، وإقامة محاضرات وندوات في مختلف الوحدات العسكرية حول هذا الموضوع.
    Le Ministère de la femme a organisé dans cet esprit des ateliers et des séminaires. UN وتوخياً لنفس الروح، قامت وزارة المرأة بتنظيم حلقات عمل وندوات.
    Le Sous-Comité de l'AIA publie ses conclusions et diffuse les informations pertinentes par l'intermédiaire d'ateliers et de colloques. UN وتتولى اللجنة الفرعية المذكورة نشر استنتاجاتها وتعميم المعلومات ذات الصلة من خلال تنظيم حلقات عمل وندوات.
    Les cours de formation et séminaires conçus pour les responsables sont destinés à leur donner une meilleure connaissance et compréhension du domaine des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN إذ يتم تنظيم دورات تدريبية وندوات لهؤلاء القادة تنمي إدراكهم وفهمهم لقضايا حقوق الإنسـان وحرياته.
    A participé à plusieurs cours de formation, colloques et conférences aux niveaux local et régional UN - شارك في عدﱠة دورات تدريبية وندوات ومؤتمرات على الصعيدين المحلي والاقليمي
    Il a accueilli des ateliers régionaux et des symposiums sur le droit de l'espace, les applications de la science et des techniques spatiales, enfin, la gestion des catastrophes. UN وذكر أن حكومته استضافت حلقات عمل وندوات بشأن قانون الفضاء وتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث.
    Des séminaires et des conférences ont été organisés, en 2009 et en 2010, à l'intention des fonctionnaires des organes municipaux et gouvernementaux. UN وفي عامي 2009 و2010، نُظمت حلقات دراسية وندوات خاصة بموظفي الوكالات البلدية والحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more