"ونظرت اللجنة أيضا" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a également examiné
        
    • la Commission a également examiné
        
    • il a également examiné
        
    • le Comité consultatif a également examiné
        
    • elle a également examiné
        
    • le Comité a aussi examiné
        
    • la Commission a aussi examiné
        
    • le Comité a également envisagé
        
    • il a aussi examiné
        
    • le Comité a également étudié
        
    • le Comité a examiné
        
    le Comité a également examiné la possibilité de tenir ses sessions ordinaires plus tôt dans l’année. UN ٢٥ - ونظرت اللجنة أيضا في إمكانية عقد دورات عادية في بداية العام.
    le Comité a également examiné l'argumentation de l'État partie, lequel a expliqué en détail le processus de nomination des non-magistrats. UN ونظرت اللجنة أيضا في حجج الدولة الطرف، التي وصفت فيها بالتفصيل إجراءات تعيين الأعضاء من غير القضاة.
    la Commission a également examiné le rapport du Secrétaire général sur le suivi des programmes de population, centré sur la fécondité, la santé procréative et le développement. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الخصوبة والصحة الإنجابية والتنمية.
    la Commission a également examiné une liste de biens présentée par les institutions d'État de Bosnie-Herzégovine. UN ونظرت اللجنة أيضا في قائمة الاحتياجات من الممتلكات المقدمة من مؤسسات الدولة في البوسنة والهرسك.
    il a également examiné deux rapports soumis à titre exceptionnel. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقريرين مقدمين على أساس استثنائي.
    le Comité consultatif a également examiné le rapport sur l'exécution du budget d'UNAVEM II figurant dans le document A/50/651 du 18 octobre 1995. UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير اﻷداء لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا الوارد في الوثيقة A/50/651 المؤرخة ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    À sa vingt-septième session, elle a également examiné le projet de principes directeurs pour les conférences préparatoires sur les procédures arbitrales. UN ونظرت اللجنة أيضا في دورتها السابعة والعشرين في مشروع المبادئ التوجيهية للمؤتمرات التحضيرية ﻹجراءات التحكيم.
    le Comité a aussi examiné le rapport initial de la NouvelleZélande au titre du Protocole facultatif à la Convention concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ونظرت اللجنة أيضا في التقرير الأولي الذي قدمته نيوزيلندا بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية بشأن إشراك الأطراف في النزاعات المسلحة.
    le Comité a également examiné l'argumentation de l'État partie, lequel a expliqué en détail le processus de nomination des nonmagistrats. UN ونظرت اللجنة أيضا في حجج الدولة الطرف، التي وصفت فيها بالتفصيل إجراءات تعيين الأعضاء من غير القضاة.
    le Comité a également examiné les renseignements relatifs à la liquidation des avoirs du Groupe d’observateurs militaires. UN ونظرت اللجنة أيضا في مسألة التصرف النهائي في أصول فريق المراقبين العسكريين.
    le Comité a également examiné la possibilité de tenir ses sessions ordinaires plus tôt dans l’année. UN ٢٥ - ونظرت اللجنة أيضا في إمكانية عقد دورات عادية في بداية العام.
    le Comité a également examiné plusieurs amendements au texte. UN ونظرت اللجنة أيضا في عدد من التعديلات اللاحقة التي أجريت على النص.
    le Comité a également examiné les rapports que lui a présentés le Secrétariat sur différents aspects de la question. UN ونظرت اللجنة أيضا في التقارير التي قدمتها اﻷمانة العامة إليها بشأن جوانب مختلفة للمسألة.
    la Commission a également examiné les projets de plans d'action concernant la mise en oeuvre de la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle. UN ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع لخطط عمل من أجل تنفيذ إعلان فيينا عن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    15. la Commission a également examiné l'annexe II des Directives mais elle n'était pas en mesure d'achever ses débats. UN ١٥ - ونظرت اللجنة أيضا في المرفق الثاني للمبادئ التوجيهية، بيد أنه لم يكن بوسعها اكمال مداولاتها.
    la Commission a également examiné les commentaires portant sur le paragraphe 2 de la règle 5 figurant à l’annexe II du Règlement intérieur. Elle a accepté plusieurs amendements à cette annexe et un nouvel article 7, relatif à la restitution des données confidentielles à l’État côtier. UN ٦٣ - ونظرت اللجنة أيضا في الفقرة ٢ من المادة ٥ في المرفق الثاني من النظام الداخلي واتفقت على إدماج عدة تعديلات في المرفق الثاني وإضافة مادة ٧ جديدة بشأن اعادة البيانات السرية الى الدولة الساحلية.
    il a également examiné une demande de reclassement qui avait été reportée et à laquelle il a donné son aval. UN ونظرت اللجنة أيضا في طلب واحد مؤجل لإعادة التصنيف وأوصت بالموافقة على إعادة التصنيف.
    il a également examiné les renseignements concernant les opérations de déchargement du King Darwin dans le port de Dalhousie, au Canada, en 2008. UN ونظرت اللجنة أيضا في معلومات بشأن عمليات تصريف قامت بها السفينة كنغ داروين في ميناء دالهوسي بكندا في عام 2008.
    il a également examiné 12 demandes dans lesquelles il était prié de rayer des noms de la liste des personnes dont les déplacements faisaient l'objet de restrictions, mais n'en a approuvé aucune. UN ونظرت اللجنة أيضا في 12 طلبت لشطب أسماء من قائمة الأفراد الخاضعين لقيود السفر، ولم توافق على أي منها.
    le Comité consultatif a également examiné les prévisions de dépenses supplémentaires afférentes à l'emploi de juges ad litem au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie qui sont reproduites dans le document A/55/517/Add.1. UN ونظرت اللجنة أيضا في الاحتياجات الإضافية بسبب استخدام القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، كما وردت في الوثيقة A/55/517/Add.1.
    elle a également examiné des avant-projets de chapitres premier, “Champ d’application, but et terminologie du Guide”, II, “Parties aux projets et phases d’exécution des projets d’infrastructure à financement privé” et V, “Mesures préparatoires” (A/CN.9/438/Add.1 à 3, respectivement). UN ونظرت اللجنة أيضا في مشاريع أولية للفصل اﻷول، " نطاق الدليل وغرضه ومصطلحاته " ، والفصل الثاني، " أطراف ومراحل مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص " ، والفصل الخامس، " التدابير التحضيرية " )A/CN.9/438/Add.1 الى Add.3، على التوالي( من الدليل.
    le Comité a aussi examiné l'élaboration de profils de vulnérabilité et d'études d'impact pour les pays jugés reclassables. UN 31 - ونظرت اللجنة أيضا في إعداد موجزات لأوجه الضعف وتقييمات الأثر للبلدان التي اعتبرت مؤهلة لرفع اسمها من القائمة.
    la Commission a aussi examiné la question des clauses de règlement des différends en faisant spécifiquement référence à la question du recours aux contre-mesures. UN 62 - ونظرت اللجنة أيضا في مسألة أحكام تسوية المنازعات التي تتضمن إشارة محددة إلى اللجوء للتدابير المضادة.
    le Comité a également envisagé la possibilité de tenir des réunions en utilisant la vidéoconférence ou la téléconférence. UN ونظرت اللجنة أيضا في إمكانية الاجتماع، مع استخدام الفيديو أو عقد المؤتمرات من بُعد.
    il a aussi examiné plusieurs propositions se rapportant aux amendements qui pourraient être apportés au Statut de la Cour internationale de Justice afin d’étendre sa compétence aux différends entre États et organisations internationales. UN ونظرت اللجنة أيضا في عدة مقترحات تتصل بإمكانية تعديل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية بهدف توسيع نطاق اختصاصها في مجال فض المنازعات بين الدول والمنظمات الدولية.
    19. le Comité a également étudié plusieurs communications d'États Membres qui sollicitaient ses avis au sujet de l'application du paragraphe 5 de la résolution 883 (1993) qui interdit de livrer certains types de matériel à la Libye. UN ٩١ - ونظرت اللجنة أيضا في عدة استفسارات مقدمة من دول أعضاء تتعلق بالفقرة ٥ من القرار ٣٨٨ )٣٩٩١( التي حظر فيها المجلس تزويد الجماهيرية العربية الليبية بالبنود المذكورة في مرفق ذلك القرار.
    51. le Comité a examiné 36 projets et en a recommandé 23. UN ٥١ - ونظرت اللجنة أيضا في ٣٦ مشروعا وأوصت ﺑ ٢٣ مشروعا للموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more