Au nom des auteurs, le représentant du Nigéria présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قدم ممثل نيجيريا، بالنيابة عن الدول المقدمة لمشروع القرار، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant du Costa Rica présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل كوستاريكا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
7. A la 46e séance, le 22 décembre 1993, le représentant du Japon a présenté et révisé oralement le projet de résolution A/C.5/48/L.14. | UN | ٧ - في الجلســة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع القرار A/C.5/48/L.14 ونقحه شفويا. |
Le représentant de l'Australie présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل استراليا بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant des Etats-Unis présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | قام ممثل الولايات المتحدة بعرض مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant du Guyana (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | عرض ممثل غيانا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le Président du Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | عرض رئيس الفريق العامل المعني بعقد القانون الدولي مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant de la Turquie présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de Cuba, la Malaisie et les Philippines. | UN | عرض ممثل تركيا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة فضلا عن الفلبين وماليزيا وكوبا. |
Le représentant du Kirghizistan présente et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل قيرغيزستان مشروع القرار باسم مقدميه ونقحه شفويا. |
Le représentant de la République islamique d'Iran présente et révise oralement le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le représentant de la France présente et révise oralement le projet de résolution, au nom de ses auteurs. | UN | عرض ممثل فرنسا مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدميه الواردة أسماؤهم عليه. |
Le représentant de la République islamique d'Iran présente et révise oralement le projet de résolution, au nom de ses auteurs. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران الإسلامية مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Bélarus présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل بيلاروس مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Maroc présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays qui figurent dans la liste des auteurs de cette résolution. | UN | عرض ممثل المغرب، باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant du Canada présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que de la Grèce. | UN | رض ممثل كندا مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى اليونان. |
Le représentant de l'Autriche présente et révise oralement le projet de résolution. | UN | عرض ممثل النمسا مشروع القرار ونقحه شفويا. |
49. À la même séance, le Rapporteur a présenté et révisé oralement le projet de rapport. | UN | ٤٩ - وفي الجلسة نفسها، عرض المقرر مشروع التقرير ونقحه شفويا. |
Le représentant de la Mongolie (au nom des auteurs énumé-rés dans le document) présente le projet de résolution et le révise oralement. | UN | عرض ممثل منغوليا مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le Vice-Président a présenté le projet de décision et l'a révisé oralement. | UN | وعرض نائب الرئيس مشروع المقرر ونقحه شفويا. |
À la 36e séance, le 22 novembre, le représentant du Canada a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > (A/C.6/55/L.17) qu'il a révisé oralement comme suit : | UN | 7 - في الجلسة 36 المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " (A/C.6/55/L.17)، ونقحه شفويا على النحو التالي: |
Au nom du Groupe africain, le représentant du Burundi pré-sente et révise oralement le projet de résolution. | UN | عرض ممثل بورونــدي، نيابــة عن المجموعة اﻷفريقية، مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le représentant de la Jamaïque fait une déclaration, au cours de laquelle il révise oralement le projet de résolution A/64/L.10. | UN | وأدلى ممثل غواتيمالا ببيان، عرض فيه مشروع القرار A/64/L.10 ونقحه شفويا. |
3. À la 31e séance, le 1er décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Raiko Raichev (Bulgarie) a informé la Commission des résultats des consultations officieuses sur le projet de résolution et a révisé oralement le texte du projet comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣١، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد رايكو رايتشيف )بلغاريا(، بإبلاغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار، ونقحه شفويا على النحو التالي: |