"ونكون ممتنين" - Translation from Arabic to French

    • nous vous prions de
        
    • je vous serais
        
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et celui du document ci-joint soient publiés et distribués comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة والوثيقة المرفقة وتعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent rapport soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر والدول المراقبة المشاركة في المؤتمر.
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de ce communiqué soit publié et distribué en tant que document officiel de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار وتعميم البلاغ المشترك بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (توقيع) فاسيلي س.
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et celui du document cijoint soient publiés et distribués comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين إذا تفضلتم بإصدار هذه الرسالة والوثيقة المرفقة بها وتعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع:) فاليري لوشينين
    je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن.
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et celui du document cijoint soient publiés et distribués comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين إذا تفضلتم بإصدار هذه الرسالة والوثيقة المرفقة بها وتعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع:) فاليري لوشينين
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et celui du document cijoint des ÉtatsUnis et de la Russie soient publiés et distribués comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم بإصدار هذه الرسالة والوثيقة الأمريكية - الروسية المرفقة وتعميمهما بوصفهما وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح. (التوقيع:) غارولد ن. لارسن
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent rapport soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États Membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance en qualité d'observateurs. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب. (التوقيع): ماريوس غرينيوس
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de la présente lettre et celui de la Déclaration conjointe soient publiés et distribués comme documents officiels de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين إذا تفضلتم بإصدار هذه الرسالة ونص البيان المشترك وتعميمهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع:)
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent rapport soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance en qualité d'observateurs. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب. (توقيع): ماريوس غرينيوس
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le texte de cette déclaration soit publié et distribué en tant que document officiel de la Conférence du désarmement. UN ونكون ممتنين لو أمكن إصدار هذا البيان وتعميمه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. (توقيع) هو اكسياودي (توقيع) فاسيلي سيدوروف
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que le présent rapport soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance en qualité d'observateurs. UN ونكون ممتنين لو تكرمتم بإصدار هذا التقرير كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعه على جميع الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة في المؤتمر بصفة مراقب. (التوقيع): ماريوس غرينيوس
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que ces textes soient publiés comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribués à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم باصدار هذه المعاهدة وهذا الإعلان بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح. (التوقيع:) إريك جافيتس (التوقيع) ليونيد سكوتنيكوف
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que ce texte soit publié comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribué à toutes les délégations d'États membres de la Conférence et d'États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres. UN ونكون ممتنين إذا ما تم اتخاذ الترتيبات اللازمة لتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح على كافة وفود الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في المؤتمر. (توقيع) سلسو ل. ن. أموريم (توقيع) روبرت ت.
    nous vous prions de bien vouloir faire le nécessaire pour que ces textes soient publiés comme document officiel de la Conférence du désarmement et distribués à tous les États membres de la Conférence et aux États qui participent aux travaux de l'instance sans en être membres et pour que ce document soit mentionné dans le paragraphe voulu du projet de rapport de la Conférence pour 2000. UN ونكون ممتنين لو أمكن إصدار هذه النصوص بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتوزيعها على جميع المشاركين من الدول الأعضاء وغير الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، وكذلك الإشارة إلى هذه الوثيقة في الفقرة المناسبة من مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح السنوي لعام 2000. (توقيع) فاسيلي س.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre à tous les États Membres comme document du Conseil de sécurité. UN ونكون ممتنين لو تفضلتم بنشر وتعميم هذه المعلومات على جميع الدول الأعضاء بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more