"وها أنا" - Translation from Arabic to French

    • Et je
        
    • Je suis là
        
    • et me voilà
        
    • et j'
        
    • Et moi
        
    • Moi qui
        
    • Et c'est moi
        
    • et maintenant je
        
    J'étais alors à votre côté Et je suis ici aujourd'hui. Open Subtitles لقد كنت بجانبكِ أنذاك وها أنا كذلك الآن.
    Je ne vous connais même pas Et je vous entraîne là-dedans. Open Subtitles حتى إنّني لا أعرفُكِ وها أنا أجرُّكِ في هذا
    Les gens ont pleuré à mon enterrement et maintenant que Je suis là, ils ne veulent plus me parler. Open Subtitles الناس بكوا في جنازتي .. وها أنا أعود ، و لايريدون أن يفعلوا معي شيء
    Je me suis engagé dans les forces de l'ordre, et me voilà, pour faire mon travail, vous expulser. Open Subtitles وذهبت إلى الشرطة وها أنا مُكلف بوظيفة إخلائكُم
    Le grand et fort Marine et j'étais là, avec mon cœur brisé par une petite fille. Open Subtitles ، رجل بحرية كبير وصعب . وها أنا يكسر قلبي بواسطة فتاة صغيرة
    Et moi qui pensais que tu allais me tuer avec cette batte. Open Subtitles وها أنا أفكر بأنكِ ستقتلينني بتلك المواد الحارقة
    Moi qui me disais : "Il a un très bon accent." Open Subtitles وها أنا كنت أعتقد أن الرجل لديه لكنة جيدة,
    Et c'est Moi qui me retrouve à régler le problème. On peut dire que j'ai été un peu bête. Open Subtitles وها أنا أحمل الحقيبة بالإمكان القول أنني كنت ساذجة
    C'était un gros coup et maintenant, je suis coincé. Open Subtitles كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق
    Il est resté autant qu'il l'a pu dans l'espoir de faire luimême cette déclaration, mais il est à présent à l'aéroport, Et je le remplace. UN وقد مَكَث لأطول ما أمكنه كي يحاول الإدلاء بالبيان بنفسه، لكنه الآن في المطار، وها أنا أحل محله.
    Je vous ai dit que j'étais sérieux pour devenir un partenaire, Et je le suis. Open Subtitles قلت لك أنني كنت جادة - في أن أكون شريكة وها أنا
    Je n'ai pas été capable de manger tous les jours Et je viens juste de dépasser mon maudit taux de sucre dans le sang. Open Subtitles لم استطع الأكل طوال اليوم وها أنا انتقل بين انخفاض معدل السكر إلى حدة الطباع
    Tu m'as demandé de venir avec toi au mariage, Et je devais venir en ville, alors me voici. Open Subtitles طلب مني أن أرافقك للزفاف وأضطررت للمجيء للمدينة على أية حال وها أنا هنا
    Et je profite du pays. Open Subtitles وقدأغلقتُ المكيف وها أنا ذا أستمتعُ بجولةِ في الريف
    J'ai rien foutu Et je vais m'accaparer les honneurs. Open Subtitles لم أفعل شيئًا تقريبًا .وها أنا الآن أحصل على كل الثناء
    Toutes nos discussions sur le jazz me donne envie d'y aller, Je suis là mais Cabe a appelé, donc pas de musique. Open Subtitles حسنا،كل حديثنا حول موسيقى الجاز جعلني أريد حضور الحفل وها أنا هنا لكن كايب إتصل،فلا موسيقى لأجلي
    Dans l'ère de la guerre de technologie avancée, on envoie des recrues mourir dans le désert, Et moi, Je suis là, sans emploi et impuissant. Open Subtitles عصر الحرب التكنولوجية المتقدمة، نحن نرسل المجندين لكي يلقوا حتفهم في الصحراء. وها أنا ذا عاطل عن العمل وعاجز.
    Je veux faire partie de ce milieu depuis que je suis petite, Et je suis là, je le fais. Open Subtitles لقد كنت أطمح أن أكون معها بالعمل منذ أن كنت طفلة ، وها أنا هنا الآن
    Il m'a fallut un long moment avant de pouvoir simplement regarder sa liste, et me voilà. Open Subtitles كانت فترة طويلة قبل أن يمكنني النظر في قائمتها وها أنا ذا
    et me voilà, monseigneur, un homme brisé, qui veut seulement mourir et rejoindre sa famille. Open Subtitles وها أنا يا سيدي، إنسان محطم أرغب فقط في الموت لأكون مع عائلتي
    - On me dit de venir à 21h et j'attends. - Je vous comprends. Open Subtitles قيل لي الساعة 9، ووصلت هنا الساعة 9 وها أنا أنتظر
    Et c'est moi, qui vais de l'avant. Open Subtitles وها أنا أمضي في حياتي
    Je t'ai dit la vérité, et maintenant je paie pour ça. Open Subtitles أخبرتك الحقيقة. فعلت وها أنا أدفع الثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more