"وهذا يمكن أن" - Translation from Arabic to French

    • cela pourrait
        
    • cela peut
        
    • ce qui peut
        
    • il pourrait s'
        
    • ceci peut
        
    • cette situation peut donner
        
    • ceci pourrait
        
    • il peut
        
    • qui pourrait
        
    • on pourrait
        
    • cela pouvait
        
    • pourrait être
        
    • pouvaient alors être
        
    • Ça pourrait
        
    • et ça pourrait
        
    cela pourrait se faire de façon à satisfaire dans toute la mesure possible les préférences des directeurs et des candidats. UN وهذا يمكن أن يتم بطريقة تراعى فيها إلى أقصى حد ممكن أفضليات كل من المديرين والمرشحين.
    cela pourrait être fait en constituant un organe de médiation auquel le Conseil de sécurité et l'Assemblée pourraient renvoyer des questions difficiles. UN وهذا يمكن أن يتم بإنشاء هيئة وساطة يمكن أن يحيل إليها مجلس اﻷمن أو الجمعية المسائل الصعبة.
    cela peut causer des retards considérables, en particulier lorsqu'il s'agit d'engager conjointement du personnel pour des activités et programmes communs. UN وهذا يمكن أن يسبب تأخيرات كبيرة، خصوصا في حالات الاستقدام المشترك للموظفين اللازمين للبرامج والأنشطة المشتركة.
    L'attention a en outre été attirée sur le fait qu'au Sahel, un grand nombre d'habitations sont entourées de champs de coton, ce qui peut conduire à un niveau inadmissible d'exposition des riverains ou passants. UN كذلك لوحظ أن الكثير من المساكن في منطقة الساحل محاطة بحقول القطن وهذا يمكن أن ينتج عنه تعرض غير مقبول للسكان.
    il pourrait s'agir d'une assistance aux systèmes de justice pénale visant à faciliter la mise en œuvre effective de ces instruments. UN وهذا يمكن أن يشمل تقديم المساعدة إلى نظم العدالة الجنائية بغية تيسير التنفيذ الفعّال لتلك الصكوك.
    ceci peut contribuer non seulement à la sécurité alimentaire, mais également à la croissance économique, à l'autonomisation de la femme et à la réduction de la pauvreté rurale. UN وهذا يمكن أن يسهم في تحقيق الأمن الغذائي بل وأن يسهم أيضا في النمو الاقتصادي وتمكين النساء والحد من الفقر في الريف.
    cette situation peut donner à l'enfant le sentiment qu'il ne possède pas d'identité personnelle, ou l'empêcher de bénéficier des prestations de base auxquelles il a droit en matière de santé, d'éducation et de protection sociale. UN وهذا يمكن أن يؤثر بصورة سلبية على إحساس الطفل بهويته الشخصية، وقد يُحرم الأطفال من الاستحقاقات المتعلقة بالصحة الأساسية والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    ceci pourrait conduire à une plus grande efficacité dans le travail. UN وهذا يمكن أن يؤدي إلى زيادة كفاءة العمل.
    cela pourrait nécessiter la création de fonds de stabilisation des prix des produits de base, comme cela a été le cas notamment au Chili. UN وهذا يمكن أن يستلزم إنشاء صناديق لتثبيت السلع الأساسية، كما كان الحال في شيلي، على سبيل المثال.
    cela pourrait réduire la pléthore d'options existantes. UN وهذا يمكن أن يؤدي إلى التقليل من الخيارات الكثيرة المعروضة علينا.
    cela pourrait saper la reconstruction politique et économique de l'Afghanistan et avoir des répercussions potentiellement dangereuses pour la région et au-delà. UN وهذا يمكن أن يقوض تعمير أفغانستان السياسي والاقتصادي، وأن تترتب عليه تداعيات محتملة للمنطقة وفيما وراءها.
    cela pourrait conduire à examiner un certain nombre de politiques, de pratiques, de programmes de coopération technique, d'efforts de sensibilisation et de diffusion des connaissances, comme suit: UN وهذا يمكن أن يشمل النظر في عدد من السياسات والممارسات وبرامج التعاون التقني، والجهود الترويجية وجهود نشر المعارف.
    cela peut représenter de graves violations des droits de l'enfant, mais aussi une grave violation de la liberté de religion ou de conviction des parents. UN وهذا يمكن أن يرقى إلى حد الانتهاك الجسيم لحقوق الطفل، فضلاً عن الانتهاك الخطير لحرية الدين أو المعتقد المقررة للوالدين.
    cela peut être d'autant plus préoccupant que les incidences des exemptions actuelles n'ont même pas encore été évaluées. UN وهذا يمكن أن يكون أحد دواعي القلق بالنظر إلى أنه لم يجر حتى الآن تقييم تأثير حتى الإعفاءات القائمة.
    cela peut se produire, par exemple, lorsque le permis de séjour des femmes migrantes dépend du statut de leur mari. UN وهذا يمكن أن يحدث مثلا عندما يكون تصريح إقامة المهاجرة متوقفا على وضع زوجها.
    L'attention a en outre été attirée sur le fait qu'au Sahel, un grand nombre d'habitations sont entourées de champs de coton, ce qui peut conduire à un niveau inadmissible d'exposition des riverains ou passants. UN كذلك لوحظ أن الكثير من المساكن في منطقة الساحل محاطة بحقول القطن وهذا يمكن أن ينتج عنه تعرض غير مقبول للسكان.
    Les politiques du FMI sont axées sur l'amélioration des transactions courantes, ce qui peut s'accomplir soit par une restriction des importations soit par une expansion des exportations. UN وأضاف أن سياسات صندوق النقد الدولي تركز الاهتمام على تحسين الحساب الجاري للبلد، وهذا يمكن أن يتحقق بتقييد الواردات أو بتوسيع الصادرات.
    il pourrait s'agir d'une assistance aux systèmes de justice pénale visant à faciliter la mise en œuvre effective de ces instruments. UN وهذا يمكن أن يشمل تقديم المساعدة إلى نظم العدالة الجنائية بغية تيسير التنفيذ الفعّال لتلك الصكوك.
    ceci peut ainsi amener à des décisions très différentes d'une aire coutumière à une autre. UN وهذا يمكن أن يؤدي إلى قرارات شديدة الاختلاف من منطقة عرفية إلى أخرى.
    cette situation peut donner à l'enfant le sentiment qu'il ne possède pas d'identité personnelle, ou l'empêcher de bénéficier des prestations de base auxquelles il a droit en matière de santé, d'éducation et de protection sociale. UN وهذا يمكن أن يؤثر بصورة سلبية على إحساس الطفل بهويته الشخصية، وقد يُحرم الأطفال من الاستحقاقات المتعلقة بالصحة الأساسية والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    ceci pourrait faire l'objet d'une analyse de scénario plus détaillée. UN وهذا يمكن أن يكون موضوع سيناريو تحليلي أكثر تفصيلاً.
    il peut y avoir là une violation du paragraphe 1 de l'article 7 de la Convention; UN وهذا يمكن أن يعتبر انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية؛
    Une économie mondiale qui devient plus écologique est susceptible d'ouvrir de nouveaux marchés, avec de nouvelles possibilités commerciales à la clef pour tous les pays, ce qui pourrait entraîner la création d'emplois. UN ويمكن أن يؤدي تخضير الاقتصاد العالمي إلى فتح أسواق جديدة وفرص تجارية لجميع البلدان، وهذا يمكن أن يوفر فرص عمل.
    on pourrait stimuler la transformation structurelle en partant de la substitution des importations pour évoluer vers la promotion des exportations. UN وهذا يمكن أن يشكل دافعا لمسار الاستعاضة عن الواردات في التحول الهيكلي ويمكن أن يتيح الانتقال إلى مرحلة تشجيع الصادرات.
    cela pouvait constituer un obstacle au déclenchement d'enquêtes promptes et impartiales dans les cas d'allégations de torture. UN وهذا يمكن أن يعرقل الشروع في تحقيقات فورية ونزيهة بشأن حالات التعذيب المدّعى حدوثها.
    Ce pourrait être la plus grande découverte de l'histoire de l'archéologie. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون أعظم اكتشاف في تاريخ البشرية.
    Les ressources pouvaient alors être réaffectées à d'autres programmes si les conditions requises n'étaient pas satisfaites. UN وهذا يمكن أن يفضي الى إعادة توجيه الموارد الى برامج أخرى إذا لم تتوافر بيئة السياسات المتفق عليها.
    Mais vous avez deux yeux... et dix doigts, et Ça pourrait changer, mon ami. Open Subtitles ولكن لديك عينين، وعشرة أصابع وهذا يمكن أن يتغيّر، يا صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more