"وهو أيضاً" - Translation from Arabic to French

    • Il est aussi
        
    • C'est aussi
        
    • est également
        
    • lui aussi
        
    • également de
        
    • qui est aussi
        
    • aussi le
        
    • il s'agit même
        
    • Et c'
        
    • Lui non plus
        
    Il est aussi membre de l'organisation de défense des droits de l'homme Ezgulik. UN وهو أيضاً عضو في منظمة إزغوليك لحقوق الإنسان.
    Et Il est aussi la raison pour laquelle il est difficile pour moi de croire quelqu'un d'être honnête quand ils disent qu'ils sont. Open Subtitles وهو أيضاً السبب لصعوبة تصديقي لشخص أمين حين يقول ذلك
    Il a été en maison de correction pour avoir poignardé un jeune et C'est aussi lui qui a trouvé le corps... Open Subtitles ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة
    C'est aussi un malade sans âme qui tue des gosses. Open Subtitles وهو أيضاً وحشي، مهووس بقتل الأطفال بلا روح.
    Depuis 1985, est également membre du Système national de chercheurs mexicains, niveau III. UN وهو أيضاً باحث وطني في الشبكة الوطنية للباحثين المكسيكيين، المستوى الثالث، منذ عام 1985.
    Qu'en estil également de la situation de Genaro Delgado Parker, propriétaire, lui aussi, d'une chaîne de télévision qui aurait été saisie par décision judiciaire ? UN وسأل أيضاً عن حالة خينارو ديلغادو باركر، وهو أيضاً صاحب قناة تلفزيونية استولت عليها السلطات بأمر قضائي.
    Il s'agit également de l'année au cours de laquelle l'Assemblée générale examinera le mandat de la Représentante spéciale et redynamisera les efforts visant à construire un monde sans violence. UN وهو أيضاً العام الذي ستقوم خلاله الجمعية العامة باستعراض ولاية الممثلة الخاصة وتنشيط الجهود لبناء عالم خالٍ من العنف.
    Le Directeur du Centre des droits de l'homme, qui est aussi un médiateur, définit les domaines relevant de la compétence des autres responsables. UN ويحدد رئيس مركز حقوق الإنسان، وهو أيضاً أمين مظالم، مجالات تخصص المكلفين بالمكاتب الأخرى.
    Il est aussi un contact prioritaire sur ma toute nouvelle Apple Watch. Open Subtitles وهو أيضاً في قائمة الأتصال الأولية في علامتي التجرية الجديدة لساعة أبل
    Oui, Il est aussi très impatient. Vous l'aviez remarqué ? Open Subtitles أجل, وهو أيضاً قليل الصبر جداً, هل لاحظت هذا؟
    Il est aussi mouillé dans les sales affaires entre l'armée et le ministère de la défense. Open Subtitles وهو أيضاً وسيط الجيش القذر في وزارة الدفاع
    C'est aussi un écrivain et un artiste, et il a fondé l'Union démocratique libérale de Syrie. UN وهو أيضاً كاتب وفنان ومؤسس التجمع الليبرالي الديمقراطي في سوريا.
    C'est aussi une réalité qui complique souvent le processus de retour des réfugiés et autres personnes déplacées. UN وهو أيضاً حقيقة تعقد في أغلب الأحيان عملية عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين.
    Elle est également invisible car souvent considérée comme moins grave. UN وهو أيضاً غير ظاهر للعيان، ربما لأن من المتصور أنه أقل خطورة.
    C'est également lui qui préside le Conseil d'administration de l'École nationale de la magistrature. UN وهو أيضاً من يرأس مجلس إدارة مدرسة القضاة الوطنية.
    Son président, qui est également Président du Conseil général du pouvoir judiciaire, est nommé par le Roi sur proposition du Conseil. UN ويعين الملك رئيس المحكمة العليا، وهو أيضاً أحد أعضاء المجلس العام للسلطة القضائية، بناءً على اقتراح هذه الهيئة.
    lui aussi, puisqu'il l'a suggéré. Open Subtitles وهو أيضاً يُمكنه ذلك ، وإلا لم يكُن ليقترح الأمر
    Ouais, qui est aussi un haut membre du gang Royale. Open Subtitles أجل، وهو أيضاً أحد كبار أعضاء عصابة "الملكيّون".
    C'est aussi le genre d'homme qui veut racheter votre société. Open Subtitles أجل. وهو أيضاً الرجل الذي يخطط للاستيلاء على شركتك.
    il s'agit même de l'un des objectifs fondamentaux du Traité et du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Et Lui non plus. ll vient de le dire. lgnorance des tribunaux ? Manipulation ? Open Subtitles وهو أيضاً كذلك قال للتو هذا تجاهل المحاكم وحرف المعاني, ماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more