Il a parlé. le jury l'a entendu. C'est un témoignage. | Open Subtitles | لقد تحدث وهيئة المحلفين سمعته و هذه شهادة |
C'est le jury qui décide de la question de la culpabilité. | UN | وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب. |
le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire et toute ingérence dans le fonctionnement d'un jury une fois qu'il a prêté serment constitue une infraction. | UN | وهيئة المحلفين مستقلة تماماً عن القضاء ويعتبر أي تدخل لدى هيئة المحلفين بعد حلفهم اليمين جناية. |
Dans ces affaires, la cour comprend trois juges de carrière et un jury de 10 personnes; c'est le jury qui se prononce sur la question de la culpabilité. | UN | ذلك أن المحكمة في مثل هذه الدعاوى تتشكل من ٣ قضاة محترفين وهيئة محلفين مكونة من ٠١ أشخاص، وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أو غير مذنب. |
L'auteur fait valoir que cela a prévenu le président du jury et les jurés contre ses frères. | UN | وتحتج صاحبة البلاغ بأن كبير المحلفين وهيئة المحلفين أصبحوا منحازين ضد أخويها نتيجة لذلك. |
Tu peux pas être juge, juré et bourreau. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكون القاضي وهيئة المحلفين في ذات الوقت |
Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable. | UN | وهيئة المحلفين هي وحدها التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أم غير مذنب. |
C'est le jury qui décide de la question de la culpabilité. | UN | وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب. |
Mais la rumeur s'étant propagée, le jury était contre lui. | Open Subtitles | لكن الجميع سمع شائعات وهيئة المحلفين كانت غاضبة منه. |
Et le jury verra qu'il n'y a pas de justice pour l'homme hébreux. | Open Subtitles | كل يهودي من حقه البكورية وهيئة المحلفين سيرون ذلك بأنه لا يوجد عداله للرجل اليهودي |
le jury délibère depuis 4 heures et demie. | Open Subtitles | وهيئة المحلفين تتشاور منذ أربعة ساعات ونصف. |
Je représente le ministère de la Justice, mon réquisitoire trébuchera au moment crucial et le jury se moquera de moi. | Open Subtitles | أنا أمثل إدارة العدل و افتتاحية خطابي الذي أعرض به القضية لن تصيب أهم نقطة في الموضوع وهيئة المحلفين سوف تسخر مني |
le juge et le jury n'auront pas besoin de ça vous étiez donc là-bas n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ستيفاني تم كسر أمور قبالة معك، و القاضي وهيئة المحلفين ليست ستعمل حتى تحتاج ذلك. لذا كنت هناك، لم تكن أنت؟ |
J'avais un témoin, et le jury I'a cru. | Open Subtitles | شهد شاهد على روايتى وهيئة المحلفين صدقته |
La question et sa réponse sont nulles, et le jury voudra bien ne faire état ni de l'une ni de l'autre. | Open Subtitles | السؤال والجواب سيشطبون وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ السؤال واجابته. |
La réponse du témoin sera rayée et le jury ne devra pas en tenir compte. | Open Subtitles | ستشطب اجابة الشاهد وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ الجوابَ. |
76. le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire. | UN | ٦٧- وهيئة المحلفين هيئة مستقلة تماما عن الهيئة القضائية. |
Dans ces affaires, la cour comprend trois juges de carrière et un jury de 10 personnes; c'est le jury qui se prononce sur la question de la culpabilité. | UN | ذلك أن المحكمة في مثل هذه الدعاوى تتشكل من ٣ قضاة محترفين وهيئة محلفين مكونة من ٠١ أشخاص، وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أو غير مذنب. |
Ils sont tout à la fois policiers, jurés et bourreaux... | Open Subtitles | كانوا الشرطة وهيئة المحلفين ومنفذى الاحكام هم كانوا كل شيىء وكان يطلق عليهم القضاه |