"وهيئة المحلفين" - Traduction Arabe en Français

    • le jury
        
    • et un jury
        
    • jurés
        
    • juré et bourreau
        
    Il a parlé. le jury l'a entendu. C'est un témoignage. Open Subtitles لقد تحدث وهيئة المحلفين سمعته و هذه شهادة
    C'est le jury qui décide de la question de la culpabilité. UN وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب.
    le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire et toute ingérence dans le fonctionnement d'un jury une fois qu'il a prêté serment constitue une infraction. UN وهيئة المحلفين مستقلة تماماً عن القضاء ويعتبر أي تدخل لدى هيئة المحلفين بعد حلفهم اليمين جناية.
    Dans ces affaires, la cour comprend trois juges de carrière et un jury de 10 personnes; c'est le jury qui se prononce sur la question de la culpabilité. UN ذلك أن المحكمة في مثل هذه الدعاوى تتشكل من ٣ قضاة محترفين وهيئة محلفين مكونة من ٠١ أشخاص، وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أو غير مذنب.
    L'auteur fait valoir que cela a prévenu le président du jury et les jurés contre ses frères. UN وتحتج صاحبة البلاغ بأن كبير المحلفين وهيئة المحلفين أصبحوا منحازين ضد أخويها نتيجة لذلك.
    Tu peux pas être juge, juré et bourreau. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون القاضي وهيئة المحلفين في ذات الوقت
    Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable. UN وهيئة المحلفين هي وحدها التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أم غير مذنب.
    C'est le jury qui décide de la question de la culpabilité. UN وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبــا أو غير مذنب.
    Mais la rumeur s'étant propagée, le jury était contre lui. Open Subtitles لكن الجميع سمع شائعات وهيئة المحلفين كانت غاضبة منه.
    Et le jury verra qu'il n'y a pas de justice pour l'homme hébreux. Open Subtitles كل يهودي من حقه البكورية وهيئة المحلفين سيرون ذلك بأنه لا يوجد عداله للرجل اليهودي
    le jury délibère depuis 4 heures et demie. Open Subtitles وهيئة المحلفين تتشاور منذ أربعة ساعات ونصف.
    Je représente le ministère de la Justice, mon réquisitoire trébuchera au moment crucial et le jury se moquera de moi. Open Subtitles أنا أمثل إدارة العدل و افتتاحية خطابي الذي أعرض به القضية لن تصيب أهم نقطة في الموضوع وهيئة المحلفين سوف تسخر مني
    le juge et le jury n'auront pas besoin de ça vous étiez donc là-bas n'est-ce pas ? Open Subtitles ستيفاني تم كسر أمور قبالة معك، و القاضي وهيئة المحلفين ليست ستعمل حتى تحتاج ذلك. لذا كنت هناك، لم تكن أنت؟
    J'avais un témoin, et le jury I'a cru. Open Subtitles شهد شاهد على روايتى وهيئة المحلفين صدقته
    La question et sa réponse sont nulles, et le jury voudra bien ne faire état ni de l'une ni de l'autre. Open Subtitles السؤال والجواب سيشطبون وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ السؤال واجابته.
    La réponse du témoin sera rayée et le jury ne devra pas en tenir compte. Open Subtitles ستشطب اجابة الشاهد وهيئة المحلفين سَتَتجاهلُ الجوابَ.
    76. le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire. UN ٦٧- وهيئة المحلفين هيئة مستقلة تماما عن الهيئة القضائية.
    Dans ces affaires, la cour comprend trois juges de carrière et un jury de 10 personnes; c'est le jury qui se prononce sur la question de la culpabilité. UN ذلك أن المحكمة في مثل هذه الدعاوى تتشكل من ٣ قضاة محترفين وهيئة محلفين مكونة من ٠١ أشخاص، وهيئة المحلفين هي التي تقرر ما إذا كان المدعى عليه مذنبا أو غير مذنب.
    Ils sont tout à la fois policiers, jurés et bourreaux... Open Subtitles كانوا الشرطة وهيئة المحلفين ومنفذى الاحكام هم كانوا كل شيىء وكان يطلق عليهم القضاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus