Constituée en 1993, c'est une société privée qui a son siège près de Liège (Belgique) et des succursales aux Pays-Bas, en France et au Maroc. | UN | وهي شركة خاصة، أسست في عام 1993 ويوجد مقرها بالقرب من لييج، بلجيكا، ولها مكاتب فرعية في كل من هولندا وفرنسا والمغرب. |
:: Description : Fondée en 2006, Amroggang est une société affiliée à la Tanchon Commercial Bank et administrée par des représentants de cette dernière. | UN | :: الوصف: أنشئت مؤسسة أمروغانغ عام 2006، وهي شركة ذات صلة بمصرف تانتشون التجاري ويقوم بإدارتها مسؤولون ينتمون إليه. |
Un certain nombre de réclamations présentées par Mouchel se rapportent à des pertes qui auraient été subies par Mouchel Middle East Limited, société " apparentée " . | UN | ويتعلق عدد من مطالبات موشل بخسائر يدعى أن شركة موشل الشرق الأوسط المحدودة وهي شركة ذات صلة بالشركة الأولى قد عانت منها. |
34. Bangladesh Consortium a désigné une entreprise bangladaise, The Engineers Limited, comme étant sa société mère. | UN | 34- وحدد كونسورتيوم بنغلاديش شركة المهندسين المحدودة، وهي شركة بنغلاديشية باعتبارها الشركة الأم. |
Il a été réalisé par une compagnie belge d'Assistance internationale aux dangers, sous contrat avec le gouvernement pour réaliser cette tâche. | UN | وقد نفذتها مؤسسة المساعدة الدولية في حالات الأخطار والكوارث. وهي شركة بلجيكية تعاقدت معها الحكومة للقيام بهذه المهمة. |
Il s'agit d'une société à capital social subventionnée par l'Etat. | UN | وهي شركة مملوكة اجتماعيا، تتلقى اعانة من الدولة. |
Le demandeur, une société américaine, avait conclu un contrat d'achat avec le défendeur, une société canadienne. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أمريكية، عقد شراء مع الشركة المدّعى عليها، وهي شركة كندية. |
L'appelant, une société allemande, souhaitait obtenir l'annulation d'une notification d'arbitrage envoyée par l'intimé, une société canadienne. | UN | التمست الشركة المدعية، وهي شركة ألمانية، إلغاء الإشعار بالتحكيم الذي أرسلته الشركة المدّعى عليها، وهي شركة كندية. |
Le demandeur, société australienne, et le défendeur, société allemande, avaient conclu un contrat de vente d'une installation de production d'huile d'olive. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أسترالية، مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة ألمانية، عقداً لبيع خط إنتاج لزيت الزيتون. |
Le demandeur, société bélarussienne, avait conclu avec le défendeur, société polonaise, un contrat d'achat de grills. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة بيلاروسية، عقداً لشراء شوايات من الشركة المدعى عليها، وهي شركة بولندية. |
Le demandeur, une association bélarussienne de producteurs, avait conclu avec le défendeur, une société russe, un contrat de vente de pommes de terre et de betteraves. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي رابطة مستهلكين بيلاروسية، عقداً مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة روسية، لبيع البطاطس والبنجر. |
Le demandeur, une société bélarussienne, avait conclu avec le défendeur, une société russe, un contrat de vente d'eau minérale et de boissons gazeuses. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة بيلاروسية، عقداً مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة روسية، لبيع مياه معدنية ومرطبات. |
Le demandeur, une société lituanienne, avait conclu avec le défendeur, une société bélarussienne, un contrat de vente de blé. | UN | أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة ليتوانية، عقداً مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة بيلاروسية لتبيعها قمحاً. |
Le Gouvernement libérien a chargé une société suisse, la société générale de surveillance (SGS) de mettre en place et de gérer le projet Liberfor pour une période initiale. | UN | وقد تعاقدت حكومة ليبريا مع الشركة العامة للمراقبة، وهي شركة مقرها سويسرا، لإنشاء وتسيير مشروع ليبرفور لفترة أولية. |
La première contribution à ce fonds, d'un montant de 25 000 euros, a été versée par Korwind, une société coréenne basée à Hambourg, active dans le domaine des énergies renouvelables. | UN | وقدمت شركة كورويند، وهي شركة كورية مقرها في هامبورغ وتعمل في مجال الطاقة المتجددة، أول تبرع للصندوق، بمبلغ 000 25 يورو. |
En 2000, elle a été rachetée par la société suédoise Assa Abloy, qui est membre du Pacte mondial. | UN | وفي عام 2000 اشترت الشركة آسا أبلوي، وهي شركة سويدية وعضو في الاتفاق العالمي. |
Il considère que lui-même et sa société anonyme SA CELOGEN sont victimes d'une violation de l'article 14 paragraphe 1 du Pacte par l'État français. | UN | وهو يرى أنه هو وشركته سيلوجين، وهي شركة مساهمة، ضحيتا انتهاك فرنسا للفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
L'autre a été choisi par le donateur, une entreprise privée engagée dans la lutte contre la violence chez les jeunes. | UN | وعُيّن الشريك الآخر بطلب من الجهة المانحة، وهي شركة من القطاع الخاص تعمل منذ مدة في مجال الحد من عنف الشباب. |
En 2004, elle a acheté Daewoo, une entreprise de la République de Corée qui fabrique des véhicules utilitaires. | UN | وفي عام 2004، قامت شركة طاطا موتورز بشراء شركة داوو، وهي شركة من كوريا الجنوبية مختصة بصنع المركبات التجارية. |
Il avait été amené en Zambie par une compagnie privée zambienne, la Chani Entreprises Ltd. | UN | وقد جلبت الطائرة إلى زامبيا شركة تشاني انتربرايزس المحدودة وهي شركة زامبية خاصة. |
Le second, Ali Hajina Leilabadi a été identifié comme étant le Directeur général de Mesbah Energy Company, filiale de l'Organisation iranienne de l'énergie atomique. | UN | وحدد علي هجينيا ليلأبادي باعتباره المدير العام لشركة مصباح للطاقة، وهي شركة تابعة لمنظمة الطاقة الذرية الإيرانية. |
La dernière des sociétés énumérées aurait été fondée en Afrique du Sud par un fabricant d'armes, Rossvooruwhenuye. | UN | ويزعم أن الشركة الأخيرة أنشأها في جنوب أفريقيا روسفوروفينوي، وهي شركة لتصنيع الأسلحة. |
Acqua a créé une coentreprise avec Al Rawi and Al Khateeb Contracting Company Ltd., une société de droit iraquien. | UN | وقد أقامت شركة Acqua مشروعاً مشتركاً مع شركة مقاولات الراوي والخطيب المحدودة، وهي شركة أنشئت في العراق. |