Au moment où la revendication est jugée recevable, les subventions prennent fin et un système de prêts destinés à couvrir les frais relatifs aux négociations prend le relais. | UN | وعندما تصبح المطالبة مقبولة، تنتهي الإعانات ويحل محلها نظام للقروض الموجهة نحو تغطية التكاليف المتعلقة بالمفاوضات. |
Tu m'aides ou tu meurs. et un de ces merveilleux spécimens prendra ta place. | Open Subtitles | فإما أنّ تُساعدني أو تموت .ويحل محلك أحد هؤلاء الأشخاص |
A cet égard, ils ont marqué leur préférence pour un arrangement selon lequel l'Assemblée et le Conseil tiendraient lieu de conseil d'administration et un coordonnateur intérimaire remplacerait le Directeur général. | UN | وفي هذا الشأن أعلنت تفضيلها لوضع ترتيبات تحل بمقتضاها الجمعية والمجلس محل مجلس إدارة المؤسسة، ويحل منسق مؤقت محل المدير العام. |
2. Lorsque la Commission vote à l'aide d'un dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | 2 - عندما تصوت اللجنة بواسطة جهاز آلي، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
À sa troisième session, la Commission du développement durable a décidé qu'à sa première session, le Groupe examinerait la nécessité éventuelle de répartir ses tâches entre des sous-groupes appropriés et réglerait les questions restées en suspens, notamment en ce qui concerne les modalités de ses travaux. | UN | وقد قررت لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثالثة، أن ينظر الفريق في الحاجة إلى تقسيم مهامه فيما بين أفرقة فرعية مناسبة ويحل المسائل المعلقة، كطرائق العمل، في دورته اﻷولى. |
La Commission choisit parmi ses membres un président et un vice-président qui remplace le président si celui-ci est absent ou si la présidence est vacante, et elle désigne un rapporteur. | UN | تختار اللجنة من بين أعضائها رئيسا ونائبا للرئيس، ويحل نائب الرئيس محل الرئيس عند غيابه أو خلو منصبه. وتعين اللجنة مقررا لها. |
2. Lorsque le Conseil vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يصوت المجلس بوسيلة آلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque l'Assemblée vote à l'aide du dispositif électronique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما تصوت الجمعية بواسطة جهاز آلي، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي أو بالوقوف ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Réunion vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé, et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - لدى تصويت الاجتماع بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي أو بالوقوف. ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Réunion vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé, et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - لدى تصويت الاجتماع بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي أو بالوقوف. ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Réunion vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé, et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - لدى تصويت الاجتماع بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي أو بالوقوف. ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque le Conseil vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يصوت المجلس بواسطة الجهاز اﻵلي، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي، ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Réunion vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé, et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - لدى تصويت الاجتماع بالوسائل اﻵلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي أو بالوقوف. ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | ٢- عندما يصوت مؤتمر اﻷطراف بوسائل ميكانيكية يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع اﻷيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence des Parties vote à l'aide d'un dispositif mécanique, le vote à main levée est remplacé par un vote non enregistré et le vote par appel nominal est remplacé par un vote enregistré. | UN | 2 - وحين يقوم مؤتمر الأطراف بالتصويت بالوسائل الآلية، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي، ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide d'un dispositif mécanique ou électronique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé, et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | 2- عندما يصوت المؤتمر بوسائل ميكانيكية أو الكترونية، يحل التصويت غير المدوَّن محل التصويت برفع الأيدي أو بالوقوف ويحل التصويت المدوَّن محل التصويت بنداء الأسماء. |
De surcroît, on a fait observer que même les États parties à d’autres instruments de droit international privé tels que la Convention de Rome pourraient tirer parti des dispositions du chapitre VI, du moins dans la mesure où ce chapitre ne dévierait pas des principes bien établis du droit international privé et réglerait des questions qui pourraient n’avoir pas été résolues avec suffisamment de clarté par d’autres instruments. | UN | ولوحظ علاوة على ذلك أنه ، حتى الدول التي هي أطراف في نصوص أخرى من القانون الدولي الخاص ، كاتفاقية روما ، تستطيع الاستفادة من أحكام الفصل السادس ، على اﻷقل بقدر ما كان الفصل السادس لا يحيد عن مبادىء القانون الدولي الخاص الراسخة ويحل مسائل قد لا تكون نصوص أخرى قد حلتها بالقدر الكافي من الوضوح . |
Il recherche son frère, résout des problèmes sans aucune arme. | Open Subtitles | إذاً سيجوب البلاد بحثاً عن أخيه ويحل المشاكل بدون سلاح |