"ويختتم التقرير" - Translation from Arabic to French

    • le rapport se termine par
        
    • le rapport conclut par
        
    • le rapport s'achève par
        
    • on trouvera en conclusion
        
    • il présente en conclusion un certain nombre
        
    • il se termine par
        
    • il se conclut par
        
    • le rapport se conclut par
        
    • le rapport se termine sur
        
    • il présente en conclusion plusieurs
        
    • il se conclut sur
        
    • il s'achève par
        
    • le rapport contient en outre
        
    • le rapport soumet pour conclure
        
    • le présent rapport se termine par
        
    le rapport se termine par une série de recommandations que devra examiner la Commission. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة.
    le rapport se termine par des recommandations pratiques. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بالسياسات العامة.
    le rapport conclut par des recommandations visant à renforcer la protection des journalistes et des journalistes citoyens, aussi bien dans les conflits que dans les situations de non-conflit. UN ويختتم التقرير بتوصيات لتعزيز حماية الصحفيين والمواطنين الصحفيين على حد سواء، في حالات النزاع وفي غير حالات النزاع.
    le rapport s'achève par un certain nombre de recommandations tendant à améliorer encore les méthodes de travail de la Commission. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات بزيادة تحسين أساليب عمل اللجنة.
    on trouvera en conclusion une liste de questions soumises à la Commission pour examen. UN ويختتم التقرير بقائمة موجزة من المسائل المطروحة للمناقشة أمام اللجنة.
    il présente en conclusion un certain nombre de recommandations à la Commission de la condition de la femme pour examen. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها.
    il se termine par des conclusions visant à renforcer encore les capacités internationales de diplomatie préventive au cours des cinq années à venir. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تعزيز القدرات الدولية في مجال الدبلوماسية الوقائية على مدى الخمس سنوات المقبلة.
    il se conclut par des observations et des questions à débattre. UN ويختتم التقرير بملاحظات ختامية ونقاط للمناقشة.
    le rapport se conclut par un ensemble de recommandations devant être examinées par la Commission de la condition de la femme. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات المعدة لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة.
    le rapport se termine par un certain nombre de recommandations soumises à l'Assemblée générale pour la réalisation des objectifs de la Décennie. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة من أجل تحقيق أهداف العقد.
    le rapport se termine par un ensemble de recommandations visant à renforcer encore les programmes d'UNIFEM. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات عن الكيفية التي يمكن من خلالها تعزيز برامج الصندوق.
    le rapport se termine par un résumé des constatations et des recommandations d'action. UN ويختتم التقرير بموجز للنتائج وتوصيات لاتخاذ إجراءات بشأنها.
    le rapport conclut par une série de recommandations tendant à combattre efficacement les discours haineux sans pour autant restreindre indûment le droit à la liberté d'opinion et d'expression. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لمكافحة خطاب الكراهية بفعالية بدون الانتقاص من الحق في حرية الرأي والتعبير.
    le rapport s'achève par une série de conclusions qui sont le fruit de l'examen décennal mené par la Commission. UN ويختتم التقرير بتقديم عدد من الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض العشري الذي أجرته اللجنة. المحتويات
    on trouvera en conclusion des recommandations concernant les mesures à prendre. UN ويختتم التقرير بتوصيات عن الإجراءات المستقبلية.
    il présente en conclusion un certain nombre de recommandations à la Commission de la condition de la femme pour examen. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها. المحتويات الفقرات
    il se termine par des recommandations soumises à la Commission pour examen. UN ويختتم التقرير بتوصيات يحيلها لتنظر فيها اللجنة.
    il se conclut par des recommandations. UN ويختتم التقرير بتوصيات للعمل في المستقبل.
    le rapport se conclut par des recommandations générales de mesures à prendre pour faciliter l'élaboration de la version définitive des principes directeurs. UN ويختتم التقرير بتوصيات عامة بشأن الخطوات التالية التي يمكن اتخاذها لتيسير صياغة المبادئ التوجيهية النهائية.
    le rapport se termine sur un certain nombre de recommandations destinées à perfectionner encore les méthodes de travail de la Commission. UN ويختتم التقرير بتوصيات تتعلق بمواصلة تحسين أساليب عمل اللجنة. أولاً - مقدمة
    il présente en conclusion plusieurs recommandations adressées à la Commission de la condition de la femme pour examen. UN ويختتم التقرير بتوصيات مقدمة إلى لجنة وضع المرأة للنظر فيها.
    il se conclut sur des recommandations qui incitent à prendre de nouvelles mesures propres à renforcer l'exécution des activités prescrites en matière d'égalité des sexes. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن تدابير أخرى لتعزيز تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    il s'achève par un ensemble de recommandations sur ces questions. UN ويختتم التقرير بجملة من التوصيات بشأن تلك المسائل.
    le rapport contient en outre des recommandations concernant l'égalité des sexes sur le plan économique qui sont soumises à l'examen de l'Assemblée générale. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال الاقتصاد، لتنظر فيها الجمعية العامة. المحتويات
    le rapport soumet pour conclure une série de recommandations à la réflexion des États Membres. UN ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء. أولا - مقدمة
    le présent rapport se termine par des recommandations soumises pour examen à la Commission de la condition de la femme. UN ويختتم التقرير بتوصيات لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more