"ويعرب الممثل" - Translation from Arabic to French

    • le Représentant
        
    le Représentant spécial leur est très reconnaissant de ce concours. UN ويعرب الممثل الخاص عن تقديره البالغ لهذا الدعم.
    le Représentant spécial espère que ces deux dispositions seront modifiées dans la nouvelle loi annoncée sur la justice pour mineurs. UN ويعرب الممثل الخاص عن ثقته في أن قانون عدالة الأحداث الجديد المتعهَّد بإعداده سيعدل هذين الحكمين.
    le Représentant spécial est particulièrement sensible au soutien sans faille que Sa Majesté le Roi lui manifeste pour sa mission. UN ويعرب الممثل الخاص عن بالغ تقديره لما قدمه جلالة الملك لمهمته من دعم قوي لا يكل.
    le Représentant spécial exprime sa vive reconnaissance à toutes les personnes qui ont apporté leur appui et participé au processus global et sans exclusive de mise en œuvre du mandat, et se félicite des progrès accomplis à ce jour. UN ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه البالغ لكل شخص دعم عملية الولاية الشاملة والجامعة والتقدم المحرز حتى الآن وشارك فيهما.
    le Représentant spécial exprime sa vive reconnaissance à toutes les personnes qui ont apporté leur appui et participé au processus de mise en œuvre global et sans exclusive du mandat, et il se félicite des progrès accomplis à ce jour. UN ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه العميق لكل فرد دعم عملية الولاية الشاملة ومشاركتهم فيها، وللتقدم المحرز حتى الآن.
    le Représentant spécial est très favorable à cette ratification. UN ويعرب الممثل الخاص عن دعمه القوي للتصديق على الاتفاقية رقم 182.
    le Représentant spécial s'est réjoui d'apprendre qu'une loi avait été proposée à cet effet. UN ويعرب الممثل الخاص عن ارتياحه لاقتراح قانون ينص على ذلك.
    121. le Représentant spécial appuie pleinement l'initiative de Gitagata. UN 121- ويعرب الممثل الخاص عن تأييده التام لمبادرة جيتاغاتا.
    le Représentant spécial craint qu'à force d'exprimer des doutes, ces donateurs ne finissent par les voir se confirmer. UN ويعرب الممثل الخاص عن قلقه من أن تتحول شكوك الجهات المانحة إلى حقيقة.
    le Représentant du Secrétaire général est pour sa part disposé à contribuer d'une manière ou d'une autre à ce processus. UN ويعرب الممثل عن استعداده شخصياً لدعم هذه العملية بشتى الأساليب الممكنة.
    le Représentant spécial forme des vœux pour que cet important engagement qui touche au droit au travail et aux libertés politiques soit honoré. UN ويعرب الممثل الخاص عن أمله في أن ينفذ هذا التعهد الهام المتعلق بالحق في العمل و في الحريات السياسية.
    le Représentant spécial lui est reconnaissant d'avoir bien voulu entreprendre ce projet dont il attend les résultats avec un vif intérêt. UN ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه للمنظمة الدولية لأصحاب العمل على بدئها في هذا المشروع، وهو يتطلع إلى النتائج المرجوة منه.
    le Représentant juge encourageant le fait que des discussions ont été engagées à cette fin entre le Gouvernement et la mission de l'ONU dans le pays. UN ويعرب الممثل عن ارتياحه لأن المناقشات التي تصب في هذا الاتجاه جارية بين الحكومة والفريق القطري للأمم المتحدة.
    le Représentant spécial est profondément préoccupé par l'absence de coordination et de coopération entre les différentes autorités responsables de cette question à l'intérieur des Entités et à l'échelle nationale. UN ويعرب الممثل الخاص عن قلقه لانعدام التنسيق والتعاون بين مختلف السلطات المسؤولة عن هذه القضية داخل حدود الكيانات وعبرها.
    le Représentant spécial se déclare profondément préoccupé par la paupérisation croissante des personnes âgées, qui bénéficient de moins en moins de protection du fait de la détérioration de l'économie. UN ويعرب الممثل الخاص عن قلقه البالغ إزاء تفاقم فقر المسنين الناجم عن تدهور الاقتصاد مما يعني تناقص الحماية الموفرة لهم.
    le Représentant spécial se félicite des assurances fournies par toutes les parties. UN ويعرب الممثل الخاص عن ارتياحه للتأكيدات التي أعرب عنها جميع الأطراف.
    le Représentant spécial remercie sincèrement le Haut Commissariat aux droits de l’homme de lui avoir fourni cette aide. UN ويعرب الممثل الخاص في هذا الصدد عن امتنانه الشديد للدعم الذي تلقاه من المفوضة السامية.
    le Représentant spécial félicite et remercie le Gouvernement cambodgien et les institutions des Nations Unies de leur prompte réaction. UN ويعرب الممثل الخاص عن ارتياحه وشكره لحكومة كمبوديا ولوكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة على سرعة ردها.
    le Représentant spécial remercie sincèrement le Centre danois des droits de l'homme de lui avoir fourni cette aide. UN ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه الشديد للمركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان للدعم الذي قدمه له في هذا الشأن.
    le Représentant spécial est particulièrement reconnaissant à l'Opération de l'aide qu'elle lui a fournie lors de ses premières missions au Rwanda. UN ويعرب الممثل الخاص عن تقديره الخاص للمساعدة التي تلقﱠاها من العملية في بعثاته اﻷولى إلى رواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more