"وينبغي أن يتضمن التقرير" - Translation from Arabic to French

    • le rapport devrait contenir
        
    • le rapport devrait fournir
        
    • rapports devraient fournir
        
    • devraient figurer dans le rapport
        
    • le rapport inclura
        
    • ce rapport doit contenir
        
    • ce rapport devrait contenir
        
    • le rapport devrait comporter
        
    • il devrait
        
    • le rapport devra contenir
        
    • le rapport devrait donner
        
    • le rapport devrait comprendre
        
    • rapport devrait contenir des informations
        
    le rapport devrait contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثةً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    le rapport devrait contenir des renseignements sur ce qui est fait effectivement pour garantir qu'aucune circonstance exceptionnelle ne puisse jamais être invoquée et indiquer: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لضمان عدم التذرع بظروف استثنائية:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    le rapport devrait fournir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    Les rapports devraient fournir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    Des renseignements précis sur la mise en œuvre de la Convention, compte tenu des circonstances, devraient figurer dans le rapport. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    le rapport devrait contenir des renseignements actualisés et répondre à tous les points abordés dans les observations finales. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدَّثة وأن يتناول جميع المسائل المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Aux termes de cette disposition, le rapport devrait contenir: UN وينبغي أن يتضمن التقرير ما يلي تحت هذا النص:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur la mise en œuvre du Protocole facultatif dans les départements et territoires français d'outremer. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    Aux termes de cette disposition, le rapport devrait contenir: UN وينبغي أن يتضمن التقرير ما يلي تحت هذا النص:
    le rapport devrait contenir des informations pertinentes sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير ما يلي:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait fournir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait fournir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait fournir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    Les rapports devraient fournir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    Des renseignements précis sur la mise en œuvre de la Convention, compte tenu des circonstances, devraient figurer dans le rapport. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محددة عن تنفيذ الاتفاقية في مثل تلك الظروف.
    le rapport inclura un résumé analytique qui reflète l'essentiel des informations fournies dans le corps du rapport, de manière à faciliter la diffusion et l'analyse des leçons apprises. UN وينبغي أن يتضمن التقرير موجزاً تنفيذياً يلخص جوهر المعلومات المضمنة في التقرير الرئيسي تيسيراً لتعميم الدروس واستخلاص عناصرها الرئيسية.
    ce rapport doit contenir une analyse des progrès accomplis et des problèmes rencontrés ainsi que des recommandations précises. UN وينبغي أن يتضمن التقرير تحليلا للتقدم المحرز وللمشاكل المصادفة فضلا عن توصيات محددة.
    ce rapport devrait contenir des informations sur la mise en œuvre de la Convention dans les départements et territoires français d'outremer. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات بشأن إنفاذ الاتفاقية في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    le rapport devrait comporter un bref résumé. UN وينبغي أن يتضمن التقرير موجزاً قصيراً.
    il devrait présenter une évaluation ou une description qualitatives de la mesure dans laquelle les résultats correspondent aux objectifs des programmes ou projets dans leur ensemble. UN وينبغي أن يتضمن التقرير قياسا أو وضعا نوعيا للدرجة التي أنجزت بها النتائج أهداف البرامج أو المشاريع ككل.
    le rapport devra contenir des informations à jour et aborder tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدّثةً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    le rapport devrait donner des renseignements sur les éléments suivants: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    le rapport devrait comprendre les états financiers détaillés de la mission et un inventaire des actifs, ainsi qu'un rapport sur la manière dont on en a disposé. UN وينبغي أن يتضمن التقرير بيانات مالية مفصلة للبعثة وجرد بأصولها وكذلك تقريرا عن مآلها النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more