ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces renseignements doivent être communiqués à Mme Murakami, Département des affaires de désarmement (bureau S-3140D, tél. : (212) 963-9309, télécopie : (212) 963-8892), le 2 novembre 2001 au plus tard, si possible. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: (212) 963-8892) قبل حلول 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان |
ces renseignements doivent être communiqués à Mme Murakami, Département des affaires de désarmement (bureau S-3140D, tél. : (212) 963-9309, télécopie : (212) 963-8892), le 2 novembre 2001 au plus tard, si possible. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: (212) 963-8892) قبل حلول 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان |
ces informations devraient être fournies au Comité d'ici le 31 octobre 1996. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة بحلول ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |
cette information devrait figurer dans la partie Vue d'ensemble de chaque chapitre. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في الباب المتعلق بالاستعراض العام لملازم الميزانية المعنية. |
ces renseignements doivent être fournis à l'autre État contractant lorsqu'une convention est conclue et par la suite chaque fois que les règles applicables sont modifiées. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الدولة المتعاقدة الأخرى قبل إبرام اتفاقية، ثم من بعد ذلك كلما تم إدخال تعديل على القواعد ذات الصلة. |
ces informations doivent être présentées sous forme d'un rapport qui passe en revue l'application du Pacte dans l'État partie article par article. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في شكل تقرير يناقش تنفيذ العهد في الدولة الطرف على أساس كل مادة على حدة. |
ces informations devraient être présentées sous la forme d'une estimation relative à une année donnée, telle que 1995, 2000 et 2005, et non à une période. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات كتقدير لسنة معينة مثل سنة 1995 و2000 و2005، وليس لمدة سنوات. |
ces informations devraient être communiquées à l'Assemblée générale lorsqu'elle examinera le chapitre 28C du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 (par. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الباب 28 جيم من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces informations doivent être communiquées à Mme Kerstin Bihlmaier, Département des affaires de désarmement (tél. 1 (212) 963-2381; télécopie 1 (212) 963-8892; bureau S-3140C).] | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات للسيدة كيرستين بيلمايير، إدارة شؤون نزع السلاح (الهاتف (212) 963-2381، الفاكس: (212) 963-8892؛ الغرفة S-3140C). |
ces renseignements doivent être communiqués à Mme Murakami, Département des affaires de désarmement (bureau S-3140D, tél. : (212) 963-9309, télécopie : (212) 963-8892), le 2 novembre 2001 au plus tard, si possible. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان |
ces renseignements doivent être communiqués à Mme Murakami, Département des affaires de désarmement (bureau S-3140D, tél. : (212) 963-9309, télécopie : (212) 963-8892), le 2 novembre 2001 au plus tard, si possible. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعـلان |
ces renseignements doivent être communiqués à Mme Murakami, Département des affaires de désarmement (bureau S-3140D, tél. : (212) 963-9309, télécopie : (212) 963-8892), le 2 novembre 2001 au plus tard, si possible. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف (212) 963-9309؛ الفاكس ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001 إذا أمكن. إعــــلان |
ces renseignements doivent être communiqués à Mme Murakami, Département des affaires de désarmement (bureau S-3140D, tél. : (212) 963-9309, télécopie : (212) 963-8892), le 2 novembre 2001 au plus tard, si possible. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى السيدة ميكا موراكامي بإدارة شؤون نزع السلاح (الغرفة: S-3140D، الهاتف: (212) 963-9309، الفاكس: ((212) 963-8892 قبل حلول 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إذا أمكن. إعـلان |
ces informations devraient être fournies à la Cinquième Commission pendant qu’elle examine la question (voir également les observations formulées par le Comité consultatif dans le document A/53/7/Add.8, par. 8). | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى اللجنة الخامسة أثناء نظرها الجاري في هذه المسألة )انظر أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في A/53/7/Add.8، الفقرة ٨(. |
cette information devrait figurer dans la partie Vue d'ensemble de chaque chapitre (par. 117). | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في الباب المتعلق بالاستعراض العام لملازم الميزانية المعنية (الفقرة 117). |
ces renseignements doivent être fournis à l'autre État contractant lorsqu'une convention est conclue et par la suite chaque fois que les règles applicables sont modifiées. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الدولة المتعاقدة الأخرى قبل إبرام اتفاقية ما، ومن ثم، كلما تم إدخال تعديل على القواعد ذات الصلة. |
ces informations doivent être présentées sous forme d'un rapport qui passe en revue l'application du Pacte dans l'État partie, article par article. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في شكل تقرير يناقش تنفيذ العهد في الدولة الطرف على أساس كل مادة على حدة. |
ces informations devraient être présentées suffisamment tôt pour que leur examen puisse avoir lieu en même temps que celui du deuxième rapport périodique de l'État partie, lequel est prévu en principe pour la trentième session du Comité en avril/mai 2003. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات في وقت مناسب لكي يتسنى للجنة النظر فيها مع التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف المقرر مبدئياً النظر فيه في الدورة الثلاثين للجنة التي ستعقد في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2003. |
ces informations devraient être communiquées directement à l'Assemblée générale. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات مباشرة إلى الجمعية العامة. |