Elle a su qu'Un jour, on devrait combattre des démons, mais elle était également consciente que les enfants ne doivent pas vivre dans la peur. | Open Subtitles | كنا أدركت، ويوما ما، قد ستعمل على الشياطين المعركة. لكنها أدركت أيضا أن يجب على الأطفال أن يعيشوا في خوف. |
Les responsables de ces milliers de meurtres et de ces graves violations des droits de l'homme devront Un jour répondre de leurs actes devant la justice internationale. | UN | ويوما ما سيمثل أمام العدالة الدولية المسؤولون عن تلك الآلاف من القتلى وعن تلك الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
Un jour, tu devras tout faire pour l'arrêter, lui et les gens comme lui. | Open Subtitles | ويوما ما عليك ان تفعل كل ما بوسعك لايقافه وايقاف الاشخاص مثله ,ايمكنك ان تفعل هذا؟ |
Et qu'il a gravit les échelons, et que vous pourriez à votre tour gravir ces échelons Un jour, non ? | Open Subtitles | وقام بعمله جيداً لذا يمكنك العمل جيداً ويوما ما ، صحيح؟ |
Et Un jour, tu vas être le seul le sauver. | Open Subtitles | ويوما ما كنت ستعمل يكون إنقاذ له واحد. |
Alors tout ça s'est accumulé, et Un jour j'ai dit, | Open Subtitles | لذا كل ذلك تراكم ويوما ما كنت مثل |
Et Un jour je ne serai plus là, et tu n'auras plus personne à qui parler. | Open Subtitles | ويوما ما ستنتهي حياتي ولن يكون لديك من تتحدث معه |
Et, Un jour, vos enfants en auront le contrôle. | Open Subtitles | بدمي وعرقي، سترثها عني. ويوما ما، سيسطير عليها أبناؤك. |
Et Un jour, sur ce banc... | Open Subtitles | ويوما ما، على هذا المقعد، أريد المكوث في حضنك |
Tu les oublies. Et Un jour quand tu as le blues, peut-être... | Open Subtitles | تنسي المكان الذي لصقتيه فيه ويوما ما وانتي تسيرين |
Un jour il avait sa tete, le lendemain il délirait | Open Subtitles | هو يوما متماسكا ويوما ومريض حسنا في يوم كان متماسك فيه |
Parlez de vous-même comme vous vous voyez, et Un jour, c'est ce que vous serez. | Open Subtitles | تحدث عن نفسك كأنهك تراها ويوما ما سيتحقق ماقلته عنها |
Un jour, tu gagneras pour de bon et ça voudra dire quelque chose. | Open Subtitles | ويوما ما أنت ستعمل فوز واحد من هذه لريال مدريد والذي هو واحد ستعمل يعني شيئا. |
Et, Un jour, vos enfants en auront le contrôle. | Open Subtitles | بدمي وعرقي، سترثها عني. ويوما ما، سيسطير عليها أبناؤك. |
Comme il a mis là le saignement, il a essayé de me convaincre qu'il avait la preuve, qu'Un jour tout sortirait. | Open Subtitles | وعندما كان ممددا وهو ينزف، حاول إقناعي بأنّ لديه دليل، ويوما ما سيخرج للعلن. |
J'aimerais mieux connaître cet homme. J'aimerais Un jour qu'ils se rencontrent. | Open Subtitles | ثم أننى أجده شخص لطيف ويوما ما أريد أن يقابله |
Et Un jour, vous serez Empereur, et d'autres viendront vous demander vos faveurs. | Open Subtitles | ويوما ما ستكون إمبراطوراً وسيأتي الناس إليك ليطلبوا منك معروفاً لهذا أريد منك أن تنصت |
je te parie que ces trucs passent leur chemin tout le temps et puis, Un jour, ils y renoncent. | Open Subtitles | أراهنك أن الأشياء إعتادت على الذهاب مباشرة إليهم، ويوما ما، لم تفعل. |
Et Un jour elle réalise soudain qu'elle a passé sa carrière entière à faire taire les innocents. | Open Subtitles | ويوما ما تدرك فجأة ان عملها بالكامل كان اسكات اصوات الابرياء |
Elle n'obéit qu'à ses propres règles et Un jour quelqu'un mourra à cause d'elle. | Open Subtitles | أنها تعمل تحت مجموعة من المبادئ الخاصة بها. ويوما ما ، أنها سوف تؤدي إلى قتل شخص ما. |