Mon vaisseau est en miettes et un de mes gars va peut-être mourir. | Open Subtitles | إن سفينتى قسمت لأجزاء و أحد أفراد طاقمى قد لا يصل لبيته ، حياً |
Chaque année, papa m'achète une barbe à papa et un programme en souvenir. | Open Subtitles | و كل عام أبى يشترى لى غزل البنات و أحد برامج الهدايا التى هى كلها عبارة عن صور |
7 joueurs qui ont 40 home runs à leur actif et un nom de 11 lettres. | Open Subtitles | سبعة لاعبين اربعين زائد واحد و أحد عشر حرفاً في الاسم الأخير |
Je porte un pantalon qu'on m'a prêté, je n'ai pas de carte d'identité, et l'un des policiers n'arrête pas de m'appeler "cuisses de poulet". | Open Subtitles | أرتدي بنطالاً مستعاراً، لا أملك هوية، و أحد الضباط هنا لا يتوقف عن مناداتي بساقي الدجاج. |
Amène-moi le procureur MacDonald, une sténographe et quelqu'un de la télé. | Open Subtitles | إنها في قاعة المحكمة و أحد ما من التلفزيون |
Mais apparemment, c'était trop effrayant pour les enfants... et un adulte. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو,كان ذلك مخيفا جدا لبعض الاولاد و أحد البالغين |
J'ai tout fait, et un autre reçoit les honneurs. | Open Subtitles | سأقوم بالعمل كله و أحد آخر سيحصل على المكافأة |
Un terroriste musulman explose un train et un gourou hindou endure votre sermon. | Open Subtitles | ..أحد المسلمين فجّر قنبلة ...و أحد الهندوس يجلس الآن، يستمع لخُطبتك |
Tôt ou tard il rampera hors de sa cachette et un idiot de militaire essayera de l'attaquer. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سوف يزحف من حفرة إختبائه... و أحد الأغبياء الحربيين سوف... يحاول مهاجمته |
et un de leurs enfants habite encore ici. | Open Subtitles | و أحد أطفالهم المزعجين مازال يعيش هناك |
Et alors ? et un voisin a entendu une dispute ici lundi soir. | Open Subtitles | و أحد الجيران سمع جدالا ليلة الاثنين |
Un mariage dans la famille, deux mariages en fait, et un décès. | Open Subtitles | في الواقع، زواجين و أحد أقرباءي توفي |
Il y a cinq hommes sur "Discovery One", et un ordinateur HAL-9000 de la dernière génération. | Open Subtitles | طاقم "ديسكفرى واحد" يتكون من خمسة رجال... و أحد أخر أجيال الحاسب "هال-9000". |
De nationalité algérienne, membre présumé d'Al-Qaida; réside depuis longtemps en Afghanistan. Serait l'< < un des membres les plus importants > > d'AlQaida et un < < auxiliaire de longue date de ben Laden > > (était détenu auparavant à Guantánamo); | UN | وهو جزائري يشتبه في أنه من عناصر القاعدة وأنه كان مقيماً لفترة طويلة في أفغانستان؛ ويزعم أنه " عضو قيادي " و " أحد أعوان بن لادن منذ وقت طويل " (كان محتجزاً في السابق في غوانتانامو)؛ |
le président et un suprémaciste blanc. | Open Subtitles | الرئيس و أحد أعضاء العصابات |
Quand Gerald avait 16 ans, lui et un des ces débiles de potes ont braqué un gars devant un magasin d'alcool. | Open Subtitles | عندما كان (جيرالد) فى السادسة عشر هو و أحد أصدقائه الحمقى سرقوا رجل أمام متجر خمور |
Il faut ajouter un substrat élevé en carbone pour équilibrer l'azote, et l'un des substrats les plus efficaces sur terre est la sciure pure. | Open Subtitles | يجب اضافة مكون غني بالكربون للموازنة مع النتروجين و أحد أكثر الأمور كفاءة على الأرض |
Je marchais dans la rue et l'un d'eux m'a demandé de la monnaie pour le parcmètre. | Open Subtitles | أنا كنت أتمشى في الشارع و أحد السادة المحترمين سألني إن كنت غيرت من أجل المتر |
Je crois que tu sais où je veux en venir avec ça, mais un des plus vieux mecs m'a montré les ficelles. | Open Subtitles | أعتقد أني أعرف أين تتجه بكلامك و أحد كبار هؤلاء الرجال أراني مبادئ ذلك الشيء |
Je choque un coeur, et quelqu'un vit pour voir un autre jour. | Open Subtitles | أصعق قلباً , و أحد يعيش ليرى يوماً جديداً |
Les flics ont dit que la dernière fois que les victimes ont été vues en vie, l'un d'entre eux étant un prêtre, ils parlaient à une femme étrange. | Open Subtitles | في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء و أحد الضحايا هو القسيس كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة |