"و أقول" - Translation from Arabic to French

    • et dire
        
    • Et je dis
        
    • dis que
        
    Je préfère que tu me tires dessus que mentir et dire que j'ai tué mon fils. Open Subtitles أفضل أن تطلق النار علي على أن أكذب و أقول بأني قتلت إبني
    Je vais me risquer et dire que quelqu'un a décidé de se charger du problème. Open Subtitles سوف أخاطر هنا و أقول ان احدهم قرر ان ينفذ الامر بيديه
    Mais si les gens ont besoin de savoir qu'on va bien pour voter pour moi, je ne pense pas que je devrais mentir et dire que nous le sommes. Open Subtitles لكن لو أن الناس فى حاجة لمعرفة أننا على ما يرام ليصوتوا لى لا أعتقد أن علىْ أن أكذب و أقول أننا على ما يرام
    Je lance parle avec les monstres, Et je dis "Salut. Open Subtitles ألقي تعويذة التكلم مع الوحوش و أقول :
    Vous pouvez dédicacer tout ça aux grosses femmes sexy, Et je dis ça avec amour. Open Subtitles الجمال هو المقاس الذي يلائم الجميع سنهدي هذا إلى البدينات المثيرات و أقول هذا بمحبة , مستعد
    Bon, je vais prendre un risque et dire que mes contre-mesures signifient qu'il n'existe pas de Hanim Atvan Open Subtitles لذا سوف أغامر هنا و أقول بأن هذه التدابير المضادة تعني ليس هناك ..
    Je devais regarder des dessins, et dire quelque chose. Open Subtitles جعلني أنظر إلى هذه الصور و أقول شيئاً على كل واحدة
    Vous ne voulez pas que je prenne cette maison et dire que je l'ai fait, pensez-vous? Open Subtitles أنتِ لا تريدينني أن آخذ هذه للبيت و أقول أنني رسمتها ، أليس كذلك؟
    Quand ce type est venu poser des questions, vous m'avez payé pour mentir et dire que vous étiez seule dans cette chambre. Open Subtitles عندما أتي ذلك الشخص و سأل بعض الأسئلة لقد دفعتي لي لأكذب و أقول أنكي كنتي وحيدة
    Mais je vais m'avancer et dire que c'était quelqu'un de super jeté. Open Subtitles لكنني سأستبق الأحداث و أقول أن القاتل كان رجلاً مجنوناً
    et dire que j'espère que vous resterez avec nous, le plus longtemps possible Open Subtitles و أقول أتمنى أن تبقيّ معنا لوقت طويل جدا.
    Alors, si et quand je choisirai de faire le grand pas, je veux me tenir devant tout le monde et dire, Open Subtitles , لو اننا اخترنا أخذ تلك الخطوة فأريد الوقوف أمام الجميع و أقول
    - Je devrais vous tuer tout de suite, et dire que c'était de la légitime défense. Open Subtitles يجب أن أقتلك الآن و أقول أنه كان دفاعاً عن النفس
    Te regarder à la barre, et dire que je ne t'avais jamais aimé ! Qu'y a-t-il ? Open Subtitles الوقوف فى منصة الشهود ، أواجهك و أقول أننى لم أحبك قط
    Je voulais venir te voir et dire "écoute, j'ai tout arrangé, c'est mieux". Open Subtitles , أردت أن آتي إليكِ و أقول "أنظري , لقد حللت الامر . جعلت الامر افضل"
    Tommy et moi, on a fait jouer quelques disques, mais, rien qu'une fois, j'aimerais allumer la radio et dire: "C'est ma chanson, c'est moi qui l'ai produite". Open Subtitles أنا و "تومي" كانت لدينا تسجيلات مباشرة، لكنني سيسعدني لو شغلت المذياع و أقول:
    tu me rends mon boulot, ou un bout de travail... Et je dis que je n'ai jamais vu la vidéo c'est le marché, pas vrai ? Open Subtitles تعطيني وظفيتي مجددًا ... أو بعضًا منها و أقول أنني لم أرى الشريط أبدًا
    Pas gay Donc je prie pour eux Et je dis en leur nom Open Subtitles لست مثلياً، لذا أصلي لأجلهم و أقول لهم
    Et je dis " nous " parce que ta peau est également en jeu maintenant. Open Subtitles و أقول "منا" لأنك جُزءٌ من هذه اللعبة الآن.
    Et je dis "Ce n'est pas juste que je doive voter et que mon vote ne compte pas à cause du découpage des districts. Open Subtitles و أقول "أنه ليس صحيحاً أنه يتوجب علي أن أصوت "و صوتي لا يحسب بسبب إعادة التقسيم
    En tant qu´avocate spéciale des Affaires Internes... je vous dis que vous pourriez avoir de gros pépins. Open Subtitles أنا محامية خاصة في الشئون الداخلية و أقول لك أنه يمكن أن تتورط في مشاكل كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more