"و أنا لدينا" - Translation from Arabic to French

    • et moi avons
        
    • et moi sommes
        
    • et moi en avons
        
    Amy et moi avons une relation supérieure à la vôtre. Open Subtitles آيمي و أنا لدينا علاقة أفضل من علاقتكما.
    Ta copine et moi avons quelques tide trash discussions à avoir Open Subtitles حبيبتك و أنا لدينا بعض الأحاديث الخاصه لنقوم بها
    Damian et moi avons une entreprise de gestion des risques qui fonctionne bien depuis quelques années. Open Subtitles داميان و أنا لدينا شركة أستثمار محدودة و كانت تقوم بعمل بشكل جيد في في السنوات القليلة الماضية
    Mon père et moi sommes en désaccord sur qui nous devons amener en chirurgie. Open Subtitles حسنًا, أبي و أنا لدينا اختلاف بسيط بخصوص من يجب أن نضعه في الجراحة أولًا
    Tim et moi en avons quelques-uns affaire avec Commandant Janeway. Open Subtitles (تيم) و أنا لدينا بعض الأعمال مع الرائد (جينواي)
    Toi et moi avons nos raisons de préserver la paix avec Olivia. Open Subtitles انت و أنا لدينا أسبابنا للحفاظ على السلام مع اوليفيا
    Il semble que vous et moi avons des intérêts communs. Open Subtitles على ما يبدو أنت و أنا لدينا مصالح متبادلة
    Ethel et moi avons classe de bébé. Open Subtitles إيثيل و أنا لدينا فصل للأطفال فصل للأطفال ؟
    - En fait, toi et moi avons quelque chose en commun. Open Subtitles - في الواقع، أنتَ و أنا لدينا شيءٌ مُشترَك
    Lui et moi avons plus en commun que Liam et moi. je pensais que t'apprécierais. Open Subtitles هو و أنا لدينا أشياء مشتركة أكثر مما كان لدي مع ليام وسنهُ مناسب مما ظننت أنكِ سوفَ تقدرين ذلك
    Vous et moi avons une idée très différente de ce qui est "évident". Open Subtitles أنت و أنا لدينا أفكار مختلفة جدا حول ما هو الواضح
    Mon frère aîné et moi avons la même relation. Open Subtitles ـ أخي الأكبر و أنا لدينا نفس العلاقه
    N'oubliez pas, vous et moi avons un, euh... un intérêt commun, un intérêt qui, euh... Open Subtitles لا تنسى، أنت و أنا لدينا مصالح مشتركة ...الأولى هي
    Bill Sussman et moi avons eu nos différends. Open Subtitles بيل سوسمان و أنا لدينا إختلافاتنا
    Robbins et moi avons un bébé avec une hypoplasie ventriculaire gauche. Open Subtitles التنسج ناقص أيسر بقلب طفلاً " روبينز " د. و أنا لدينا
    Lui et moi avons beaucoup à discuter. Open Subtitles فهو و أنا لدينا الكثير لنناقشه
    Vous et moi avons un problème ? Open Subtitles هل أنت و أنا لدينا مشكله ؟
    Et bien, Roz et moi avons les seules clés, à ma connaissance. Open Subtitles حسناً , (روز) و أنا لدينا فقط المفاتيح على حد علمي
    Oui, c'est sûr, mais heureusement Jonathan et moi sommes épaulés de partout. Open Subtitles نعم، هذا صحيح،لكن لحسن الحظ جوناثان و أنا لدينا الكثير من المساعدة
    Billy et moi sommes venus avec une nouvelle application, qui permettra à KITT de traquer Turner. Open Subtitles بيلي و أنا لدينا فكرة جديدة لتمكين كيت من تعقب تيرنر
    Mon associé et moi sommes sur le point de conclure un marché. Open Subtitles شريكي و أنا لدينا صفقة كبيرة لإتمامها
    Si vous avez besoin de bordels pour bébés, Jen et moi en avons un plaquart entier. Open Subtitles إذاكنتبحاجةلأي قاذوراتطفل، (جين) و أنا لدينا مرحاض -مرحباً ، يا أولاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more