"و أنا لست" - Translation from Arabic to French

    • Et je ne suis pas
        
    • et je suis pas
        
    • je ne suis plus
        
    Et bien, tu es devenue amie avec moi, Et je ne suis pas dans une secte... plus maintenant. Open Subtitles حسناً، أنت صادقتيني و أنا لست بطائفة بعد الآن
    Et je ne suis pas là pour le protéger des tempêtes, pour passer après lui, pour ôter les obstacles de son chemin. Open Subtitles و أنا لست هناك لحمايته من العواصف للالتقاط من بعده ، لازالة العقبات في طريقه
    Je sais que je n'ai pas été là pour toi comme tu l'aurais voulu, Et je ne suis pas en position de te donner des conseils, mais rien ne remplace le squad. Open Subtitles أعرف أني لم أكن هنالك لأجلك كما كان يجب علي و أنا لست مخول لنصحك لكن ليس هناك فرقة انقاذ بديلة
    C'est si traditionnel. Et je ne suis pas quelqu'un de traditionnel. Open Subtitles . إنه تقليدي جدا . و أنا لست بشخص تقليدي
    Mais voilà t'es dans ta bulle et je suis pas dans cette bulle. Open Subtitles لكن هذه أنتي في فقاعتك و أنا لست في فقاعتك
    Et je ne suis pas loin, non plus, provoquer une beaucoup de familles qui étaient fuyant l'Afghanistan - ils le feraient enterrer tous leurs objets de valeur, plutôt que de risquer de les perdre aux talibans. Open Subtitles و أنا لست أبالغ أيضا لأنه كان هناك الكثير من العائلات الذين كانو يهربون من أفغانستان.كانوا يقومون بدفن مقتنياتهم القيمه
    Je n'avais pas peur, Et je ne suis pas si attaché que ça à Leonard. Open Subtitles لم أكن مرعوباً، و أنا لست شديد الإرتباط بلينارد.
    Et je ne suis pas le divertissement de tes nouveaux faux amis. Open Subtitles . و أنا لست عرضاً مسلياً لأصدقاؤك الجدد المزيفين
    Les épidémies sont du domaine du CDC Et je ne suis pas contre leur expertise. Open Subtitles التفشي من اختصاص مركز مكافحة الاوباء، و أنا لست معارض خبراتهم.
    J'ai le sentiment qu'elle va essayer de blesser Elena, Et je ne suis pas sûr de quoi faire à propos de ça, considérant l'enjeu. Open Subtitles لدي إحساس أنها ،ستسعى لإيذاء إيلينا و أنا لست متأكد ،مما سأفعله حيال هذا النظر إلى ما هو على المحك
    Non je ne le pense pas. Et je ne suis pas mal à l'aise. Open Subtitles كلّا, أنا لا أظن ذلك, و أنا لست غير مرتاح
    Si c'était Gabby à ta place, Et je ne suis pas fier de l'admettre, mais je lui dirais de rester en dehors de ça. Open Subtitles إذا كانت غابي من أجبرتك على هذا و أنا لست فخوراً بإعترافي بهذا لكن سأخبرها أن تبقى بعيدة
    Aucun d'entre nous. Et je ne suis pas le seul, monsieur. Open Subtitles كذلك لم يفعل أحدٌ منا و أنا لست الوحيد الذي يريد ذلك يا سيدي
    Je n'ai jamais été si loin de chez moi Et je ne suis pas sûre de savoir où je suis. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت بعيدة جداً هكذا عن المنزل و أنا لست متأكدة تماماً مِن أين أنا الآن
    Je ne suis pas Fritz, Et je ne suis pas allemand. Open Subtitles أنا لست فريتز يا إيدث و أنا لست ألماني
    Ton père ne mentait pas, Et je ne suis pas fou ! Open Subtitles أبيكٍ لم يكن يكذب، و أنا لست مجنوناً
    Tu n'es le père de personne, Et je ne suis pas ton fils. Open Subtitles أنت لست أب أي أحد و أنا لست ابنك
    Cet endroit c'est pour les gens malades Et je ne suis pas malade. Open Subtitles هذا المكان للمرضى و أنا لست كذلك
    Si, mais elle veut que je m'engage et je suis pas sûr qu'elle soit mon type. Open Subtitles لقد أحببتها, و لكنها تريد مني التزاما و أنا لست متأكدا إن كانت تناسبني
    Je ne suis pas allé en cours, et je suis pas un si bon acteur. Open Subtitles انا لم أذهب إلى المدرسة و أنا لست ممثلاً جيداً
    Tu es la Tueuse et je ne suis plus sûr de ce que je suis maintenant. Open Subtitles أنت لا زلت صائدة مصاصى الدماء و أنا لست متأكد مما أنا عليه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more