| Il a tué ma petite amie Et vous n'avez rien fait. | Open Subtitles | لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا |
| Tous les gardes de Camelot traquent ce garçon Et vous le cachez sous leur nez. | Open Subtitles | كل حراس كاميلوت يبحثون عن الصبي, و أنتم تؤونه في هذا المكان. |
| Vous allez dans la jungle Et vous ne voulez sûrement pas qu'une fille dérange votre plan et qu'elle fasse tout rater. | Open Subtitles | و أنتم على وشك الخروج إلى البرية ,و آخر شيء تحتاجون إليه امرآة بينكم لتختصر مجمل العملية |
| Alors, six d'entre vous sont tués en même temps Et vous vous avalez quelques pintes en classant ça dans les accidents qui arrivent. | Open Subtitles | حسنٌ، ستة منكم قـُتلوا سويّاً، و أنتم يا رفاق، تدّقون بعض المكاييل. و تسلّموا أمرها، لحادث وشيك الحدوث. |
| Y a une merde qui arrive Et tu fais des vagues. | Open Subtitles | ستحدث أمور سيئه و أنتم الإثنان فقط تقومون بالتلويح |
| On reste groupés, vous me laissez parler Et vous me protégez. | Open Subtitles | سنذهب متشددين، تجعلني أقوم بالحديث .و أنتم تساندون ظهري |
| Et vous maudits, si une brindille se prend dans vos pieds, vous blasphémez Dieu, la Madone et toute la Cour Céleste ! | Open Subtitles | و أنتم أيها البؤساء بقدر ما هو خطوة على غصين لقد أغضبتم الله و استضافته لكم على الأرض |
| On se coltine les corvées Et vous venez récupérer les récompenses. | Open Subtitles | نحن نقوم بالعمل الشاق و أنتم فقط تظهرون للجائزة |
| Personne s'en souvient Et vous, vous me donnez trop de jours un peu frais. | Open Subtitles | لا أحد سيتذكره ، و أنتم تعطونني أياما كثيرة متوسطة الحصيلة |
| Elle nous permet de choisir entre le bien Et vous. | Open Subtitles | إنه ما يساعدنا بالإختيار بين الخير و أنتم |
| Nous avons laissé la destinée suivre son cours Et vous devriez le faire aussi. | Open Subtitles | . جعلنا القدر يأخذ مجراه ، و أنتم عليكم فعل هذا |
| Je pars un jour pour affaire Et vous vous agitez comme des petits enfants ! | Open Subtitles | أنا أغيب ليوم واحد فقط للعمل و أنتم تبالغون في إثارة أنفسكم |
| Il est 7h12 Et vous savez ce que cela veut dire. | Open Subtitles | الساعة 7: 12 و أنتم تعرفون ما الذي يعنيه هذا؟ |
| On prendra le fric Et vous garderez votre mallette. | Open Subtitles | سنأخذ المال فحسب .و أنتم تحتفظون بالحقيبة |
| Techniquement je ne peux pas solliciter des investissements, Et vous ne serez pas considérés comme investisseurs. | Open Subtitles | لذلك , تقنياَ , لا أستطيع أن اجذب الإستثمارات و أنتم لن يتم اعتباركم كمستثمرين |
| J'ai beaucoup pensé à ce que vous avez dit, Et vous avez raison. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيرًا حول ما قلتموه يا رفاق و أنتم على حق |
| Un homme a été tué Et vous vous inquiétez à propos de qui aura ses joueurs virtuels ? | Open Subtitles | الرجل تم قتله و أنتم يا رفاق قلقين بشأن من سينال لاعبيه الإفتراضيين ؟ |
| Je vais avoir un appartement, Et vous vivrez tous les 3 entre là-bas... | Open Subtitles | سأشتري شقة و أنتم الثلاثة ستعيشون بينهناكو.. |
| Et tu crois que c'est une bonne chose ? | Open Subtitles | و أنتم تعرفون ذلك و أنتِ تعتقدين بأن ذلك شيء جيد ؟ |
| Mais maintenant que ton père est parti et que vous êtes tous grands, je ne sais plus trop quoi faire de ma vie. | Open Subtitles | , لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي |
| Vous pouvez passer vos dernières heures à boire sur une plage, ce qui n'est pas une mauvaise idée, d'ailleurs. | Open Subtitles | يمكنكم أن تقضون آخر ساعاتكم و أنتم تشربون على الشاطئ وهذه بالمناسبة ليست فكرة سيئة |