ويكيبيديا

    "و أنتم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Et vous
        
    • Et tu
        
    • vous êtes
        
    • vos
        
    • vous vous
        
    Il a tué ma petite amie Et vous n'avez rien fait. Open Subtitles لقد قتل صديقتي الحميمية و أنتم لم تفعلوا شيئا
    Tous les gardes de Camelot traquent ce garçon Et vous le cachez sous leur nez. Open Subtitles كل حراس كاميلوت يبحثون عن الصبي, و أنتم تؤونه في هذا المكان.
    Vous allez dans la jungle Et vous ne voulez sûrement pas qu'une fille dérange votre plan et qu'elle fasse tout rater. Open Subtitles و أنتم على وشك الخروج إلى البرية ,و آخر شيء تحتاجون إليه امرآة بينكم لتختصر مجمل العملية
    Alors, six d'entre vous sont tués en même temps Et vous vous avalez quelques pintes en classant ça dans les accidents qui arrivent. Open Subtitles حسنٌ، ستة منكم قـُتلوا سويّاً، و أنتم يا رفاق، تدّقون بعض المكاييل. و تسلّموا أمرها، لحادث وشيك الحدوث.
    Y a une merde qui arrive Et tu fais des vagues. Open Subtitles ستحدث أمور سيئه و أنتم الإثنان فقط تقومون بالتلويح
    On reste groupés, vous me laissez parler Et vous me protégez. Open Subtitles سنذهب متشددين، تجعلني أقوم بالحديث .و أنتم تساندون ظهري
    Et vous maudits, si une brindille se prend dans vos pieds, vous blasphémez Dieu, la Madone et toute la Cour Céleste ! Open Subtitles و أنتم أيها البؤساء بقدر ما هو خطوة على غصين لقد أغضبتم الله و استضافته لكم على الأرض
    On se coltine les corvées Et vous venez récupérer les récompenses. Open Subtitles نحن نقوم بالعمل الشاق و أنتم فقط تظهرون للجائزة
    Personne s'en souvient Et vous, vous me donnez trop de jours un peu frais. Open Subtitles لا أحد سيتذكره ، و أنتم تعطونني أياما كثيرة متوسطة الحصيلة
    Elle nous permet de choisir entre le bien Et vous. Open Subtitles إنه ما يساعدنا بالإختيار بين الخير و أنتم
    Nous avons laissé la destinée suivre son cours Et vous devriez le faire aussi. Open Subtitles . جعلنا القدر يأخذ مجراه ، و أنتم عليكم فعل هذا
    Je pars un jour pour affaire Et vous vous agitez comme des petits enfants ! Open Subtitles أنا أغيب ليوم واحد فقط للعمل و أنتم تبالغون في إثارة أنفسكم
    Il est 7h12 Et vous savez ce que cela veut dire. Open Subtitles الساعة 7: 12 و أنتم تعرفون ما الذي يعنيه هذا؟
    On prendra le fric Et vous garderez votre mallette. Open Subtitles سنأخذ المال فحسب .و أنتم تحتفظون بالحقيبة
    Techniquement je ne peux pas solliciter des investissements, Et vous ne serez pas considérés comme investisseurs. Open Subtitles لذلك , تقنياَ , لا أستطيع أن اجذب الإستثمارات و أنتم لن يتم اعتباركم كمستثمرين
    J'ai beaucoup pensé à ce que vous avez dit, Et vous avez raison. Open Subtitles لقد فكرت كثيرًا حول ما قلتموه يا رفاق و أنتم على حق
    Un homme a été tué Et vous vous inquiétez à propos de qui aura ses joueurs virtuels ? Open Subtitles الرجل تم قتله و أنتم يا رفاق قلقين بشأن من سينال لاعبيه الإفتراضيين ؟
    Je vais avoir un appartement, Et vous vivrez tous les 3 entre là-bas... Open Subtitles سأشتري شقة و أنتم الثلاثة ستعيشون بينهناكو..
    Et tu crois que c'est une bonne chose ? Open Subtitles و أنتم تعرفون ذلك و أنتِ تعتقدين بأن ذلك شيء جيد ؟
    Mais maintenant que ton père est parti et que vous êtes tous grands, je ne sais plus trop quoi faire de ma vie. Open Subtitles , لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي
    Vous pouvez passer vos dernières heures à boire sur une plage, ce qui n'est pas une mauvaise idée, d'ailleurs. Open Subtitles يمكنكم أن تقضون آخر ساعاتكم و أنتم تشربون على الشاطئ وهذه بالمناسبة ليست فكرة سيئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد