Il y a un monstre dans l'arrière-cour, et tu ne ne fais absolument rien pour ça. | Open Subtitles | فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك |
et tu vivrais en réalité dans un monde sans électricité ? | Open Subtitles | و أنتَ فعليّاً تعيش في عالم بلا كهرباء ؟ |
J'ai demandé du renseignement sur les mouvements de l'ennemi Et vous m'apportez des rumeurs. | Open Subtitles | طلبتُ تقرير المُخابرات على تحركات العدو و أنتَ تأتي لي بشائعات |
Je veux sortir de l'ombre Et vous êtes mon assurance. | Open Subtitles | أريد الخروج من الخطر و أنتَ بوليصة تأميني |
Et toi, prends soin d'elle. Je sais où tu habites. | Open Subtitles | و أنتَ إعتني بها ؛ أعلم أين تعيش |
Si Toi et moi ne les aidons pas, elles trouveront des gens qui le feront. | Open Subtitles | و لكن إنْ كنّا أنا و أنتَ لنْ نساعدها فستجد من سيفعل |
et tu m'as dit de ne plus faire de mal. | Open Subtitles | و أنتَ أخبَرتَني ألا أكونَ سيئاً بعدَ الآن |
et tu te sens obligé de me le dire pour pouvoir sauver son âme ? | Open Subtitles | و أنتَ تشعُر أنكَ مُجبرٌ على إخباري هذا حرصاً على إنقاذِ روحِه؟ |
et tu leur as dit que c'était faux, non ? | Open Subtitles | و أنتَ أخبرتَهم بأنّهم مخطئون ، أليس كذلك ؟ |
Je sais tout de toi et tu ne sais rien de moi. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بكلّ شيء عنك و أنتَ لا تعرف شيئًا عنّي |
J'ai investi 30 milliards. Mais tu m'ignores et tu cours une fille à queue. | Open Subtitles | لقد أنفقتُ 30 مليار عليك ؛ و أنتَ تعاملني بقذارة |
C'est une mission confidentielle, et tu n'as pas besoin de savoir. | Open Subtitles | هذه المعرفة بحاجة لـمعرفة السرّية و أنتَ لستَ بحاجة لمعرف ذلك. |
Et pourtant, votre femme est morte... un fils est mort, l'autre a disparu, Et vous êtes enfermé dans ce trou à rats. | Open Subtitles | و مع ذلك نتيجةً لذلك، زوجتكَ ماتَت ابنٌ ميت، و الآخَر مَفقود و أنتَ عالِق في هذا الجحيم |
Et vous n'avez rien à offrir qui vaille une telle prise de risque. | Open Subtitles | و أنتَ بالتأكيد لا تملكُ شيئاً لتعرضهُ علي يجعلني أخاطر بأن أتعرض لأنتقامه |
Non, parce que je l'ai dit Et vous n'avez toujours pas répondu. | Open Subtitles | كلا ؛ ليس كذلك ؛ لأنّي فقط قلتُ ذلك و أنتَ لا تملك إجابة للسؤال |
Il nous manque 3 mètres Et vous offrez 3 centimètres. | Open Subtitles | نحنُ بعيدون بعشرة أقدام ؛ و أنتَ تعرض علينا شبرٌ واحد |
Je vais à l'ouest. Je dois retrouver quelqu'un, Et vous bloquez mon chemin. | Open Subtitles | أنا متّجهة غرباً، أريد العثور على أحدهم و أنتَ تعترض طريقي |
Tu aurais dû dire quelque chose. Oui. Et toi aussi. | Open Subtitles | كان يجدُر بك تنبيهي ــ نعم ، و أنتَ أيضاً |
Et toi, tu retournes là-bas. | Open Subtitles | سنتعامل مع هذا الأمر. و أنتَ عد إلى هناك. |
Toi et moi, on le sait mieux que n'importe qui, ce que c'est de foutre sa vie en l'air quand on est jeune. | Open Subtitles | أشعرُ أنّي أنا و أنتَ نعرف أفضل من أيّ أحدٍ آخر معنى أن تُفسد حياتك و أنتَ أصغر. |
Et t'es tellement occupé à être un type meilleur que tu cuisines pour une harceleuse. | Open Subtitles | و أنتَ مشغولٌ جداً تحاول أن تكون الأفضل لدرجة أنكَ تطبخ العشاء لمطاردتك |