"و أنتَ" - Translation from Arabic to French

    • et tu
        
    • Et vous
        
    • Et toi
        
    • Toi et
        
    • Et t'es
        
    Il y a un monstre dans l'arrière-cour, et tu ne ne fais absolument rien pour ça. Open Subtitles فهنالكَ وحشٌ في فنائنا الخلفي و أنتَ لا تفعل شيئاً لعيناً حيال ذلك
    et tu vivrais en réalité dans un monde sans électricité ? Open Subtitles و أنتَ فعليّاً تعيش في عالم بلا كهرباء ؟
    J'ai demandé du renseignement sur les mouvements de l'ennemi Et vous m'apportez des rumeurs. Open Subtitles طلبتُ تقرير المُخابرات على تحركات العدو و أنتَ تأتي لي بشائعات
    Je veux sortir de l'ombre Et vous êtes mon assurance. Open Subtitles أريد الخروج من الخطر و أنتَ بوليصة تأميني
    Et toi, prends soin d'elle. Je sais où tu habites. Open Subtitles و أنتَ إعتني بها ؛ أعلم أين تعيش
    Si Toi et moi ne les aidons pas, elles trouveront des gens qui le feront. Open Subtitles و لكن إنْ كنّا أنا و أنتَ لنْ نساعدها فستجد من سيفعل
    et tu m'as dit de ne plus faire de mal. Open Subtitles و أنتَ أخبَرتَني ألا أكونَ سيئاً بعدَ الآن
    et tu te sens obligé de me le dire pour pouvoir sauver son âme ? Open Subtitles و أنتَ تشعُر أنكَ مُجبرٌ على إخباري هذا حرصاً على إنقاذِ روحِه؟
    et tu leur as dit que c'était faux, non ? Open Subtitles و أنتَ أخبرتَهم بأنّهم مخطئون ، أليس كذلك ؟
    Je sais tout de toi et tu ne sais rien de moi. Open Subtitles لقد اخبرتني بكلّ شيء عنك و أنتَ لا تعرف شيئًا عنّي
    J'ai investi 30 milliards. Mais tu m'ignores et tu cours une fille à queue. Open Subtitles لقد أنفقتُ 30 مليار عليك ؛ و أنتَ تعاملني بقذارة
    C'est une mission confidentielle, et tu n'as pas besoin de savoir. Open Subtitles هذه المعرفة بحاجة لـمعرفة السرّية و أنتَ لستَ بحاجة لمعرف ذلك.
    Et pourtant, votre femme est morte... un fils est mort, l'autre a disparu, Et vous êtes enfermé dans ce trou à rats. Open Subtitles و مع ذلك نتيجةً لذلك، زوجتكَ ماتَت ابنٌ ميت، و الآخَر مَفقود و أنتَ عالِق في هذا الجحيم
    Et vous n'avez rien à offrir qui vaille une telle prise de risque. Open Subtitles و أنتَ بالتأكيد لا تملكُ شيئاً لتعرضهُ علي يجعلني أخاطر بأن أتعرض لأنتقامه
    Non, parce que je l'ai dit Et vous n'avez toujours pas répondu. Open Subtitles كلا ؛ ليس كذلك ؛ لأنّي فقط قلتُ ذلك و أنتَ لا تملك إجابة للسؤال
    Il nous manque 3 mètres Et vous offrez 3 centimètres. Open Subtitles نحنُ بعيدون بعشرة أقدام ؛ و أنتَ تعرض علينا شبرٌ واحد
    Je vais à l'ouest. Je dois retrouver quelqu'un, Et vous bloquez mon chemin. Open Subtitles أنا متّجهة غرباً، أريد العثور على أحدهم و أنتَ تعترض طريقي
    Tu aurais dû dire quelque chose. Oui. Et toi aussi. Open Subtitles كان يجدُر بك تنبيهي ــ نعم ، و أنتَ أيضاً
    Et toi, tu retournes là-bas. Open Subtitles سنتعامل مع هذا الأمر. و أنتَ عد إلى هناك.
    Toi et moi, on le sait mieux que n'importe qui, ce que c'est de foutre sa vie en l'air quand on est jeune. Open Subtitles أشعرُ أنّي أنا و أنتَ نعرف أفضل من أيّ أحدٍ آخر معنى أن تُفسد حياتك و أنتَ أصغر.
    Et t'es tellement occupé à être un type meilleur que tu cuisines pour une harceleuse. Open Subtitles و أنتَ مشغولٌ جداً تحاول أن تكون الأفضل لدرجة أنكَ تطبخ العشاء لمطاردتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more