"و أنها" - Translation from Arabic to French

    • et qu'elle
        
    • et elle
        
    • et que
        
    Elle a commencé en disant que les autres livres étaient faux et qu'elle voulait clarifier des trucs. Open Subtitles أن الكتب الأخرى غير صحيحة و أنها أرادت العودة للوراء لتصفى ذهنها غير صحيحة كيف ؟
    Comment savez-vous que je vais pas foirer et qu'elle va pas me renvoyer ? Open Subtitles كيف تعلم أنى لـن أفســد الأمر و أنها تريدني أن أعـــود معــها ؟
    Je lui ai dis qu'elle était égoïste et qu'elle fichait tout en l'air. Open Subtitles أخبرتها بأنها أنانية و أنها أفسدت كل شيء بالنسبة لي
    "Linda est partie avec un homme prétendant être son frère, et elle n'est pas partie calmement." Open Subtitles ليندا غادرت مع رجل الذي إدعى أنه أخيها, و أنها لم تذهب بهدوء
    Elle dit qu'il n'y avait rien en eux, et elle ne sait pas où il est. Open Subtitles لكنها أصرّت أنه لا يوجد شيء بينهما، و أنها لا تملك أدنى فكرة عن مكان تواجده.
    Après tout, la crème veut te faire croire qu'elle est vraie et qu'elle est bonne et qu'elle tiendra ses promesses. Open Subtitles في النهاية، تريدك ان تؤمني .بأنها حقيقة و أنها جيدة .و انها ستفي بوعدها
    Et ... qu'elle et Mount allaient emmener Maya loin de DC... pour lui donner une meilleure vie, celle qu'on a jamais eue. Open Subtitles و أنها و ماونت سيأخذان مايا بعيداً عن العاصمة ليمنحاها حياة أفضل من التي حظينا بها
    Je pense que vous savez que je suis Dame d'honneur de la reine et qu'elle a de l'affection pour moi. Open Subtitles توقعت أنك تعرف بأنني وصيفة الملكة و أنها مولعة بيّ
    Je pense que ces 2 vermines... savaient qu'elle était seule, et qu'elle recevait de l'argent de son héros de mari décédé, et de sa police d'assurance militaire. Open Subtitles أعتقد أن هذان الشخصان قد اكتشفا أنها كانت بمفردها و أنها كانت تحصل على المال
    Eh bien, si je ne meurs pas, dis-lui que c'est une salope et qu'elle vit avec un mec... dont la meilleure chose que l'on puisse dire de lui c'est que quelquefois il répond aux coups de fils. Open Subtitles بأنها خائنة و أنها تعيش مع رجل افضل شيء يمكنك قوله عنه بأنه يجيب على المكالمات في بعض ألاحيان
    Déclarant qu'elle n'a jamais voulu de moi et qu'elle voulait me rendre. Open Subtitles كل شيئ عن كونها لم ترديني في المقام الأول , و أنها أرادت أن ترجعني
    Je sais qu'elle t'aimait très fort, et qu'elle aimerait que tu sois avec les gens que tu aimes et que tu fasses ce que tu aimes. Open Subtitles أعلم أنها كانت تحبك كثيرا جدا, و أنها تريد منك أن تكون مع الناس و تقوم بالأشياء التي تحب.
    Et on commence à réaliser qu'elle ne s'amusait peut-être pas tant que ça et qu'elle ne vous trouvait pas si bon père que ça. Open Subtitles ثم تصلك هذه الفكره أنها ربما لم تكن تستمع بوقتها طوال هذه السنوات و أنها تظن أنك لم تقم بعملك جيداً
    Elle voulait que vous sachiez qu'elle va bien, qu'elle est libre et heureuse, et qu'elle ne laissera jamais plus personne l'attraper. Open Subtitles قالت أنها تريدك أن تعلم أنها بخير و أنها حرة و سعيدة و أنها لن تدع أحدا يمسك بها مرة أخرى
    Zoe Tate pour extorquer tous les vieux riches qu'avaient été extorqué par Cal et elle. Open Subtitles زوي تيت لابتزاز جميع الرجال الكهول الأغنياء و أنها و كال قد تم أبتزازهم
    Cette meuf est une journaliste et elle couvre la campagne de mon père, Open Subtitles هذا الفرخ مراسل و أنها تغطي الحملة والدي،
    J'ai eu ta mère. Elle est là et elle t'aime. Open Subtitles ماغي امك اتصلت للتو و قالت بأنها هنا و أنها تحبك.
    et elle a promis, qu'un jour, quelque part, vous vous reverrez. Open Subtitles و أنها تعدك بأنها فى مكان ما فى يوم ما سوف تراها مجددا
    Elle est très heureuse et elle a grandi. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أسعد من ذلك و أنها حقاً ناجحه
    Vous l'avez inspirée et elle veut contribuer à bâtir un monde meilleur. Open Subtitles قالت أنك ألهمتها و أنها أرادت المساعدة في تغيير العالم
    et que peut être qu'elle voulait toujours... voulait être avec lui. Open Subtitles و أنها ربما ما زالت ترغب ترغب أن تكون معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more