"و إنني" - Translation from Arabic to French

    • Et je
        
    Je sais mais je viens juste de descendre de la grande roue Et je me sens vraiment nauséeux. Open Subtitles أعلم , لكني إنتهيت للتو من ركوب عجلة الملاهي و إنني أشعر بالغثيان
    Je réfléchis en images, pas en mots Et je suis hypersensible aux bruits forts ! Open Subtitles ذبح الماشية على طريقة الإنسانية. أتأمل بالصور ليس بالكلام , و إنني حساسة
    Et je vous préviens, si je lis son nom dans un quelconque journal, Open Subtitles لقد تأخر الوقت على ذلك و إنني أحذرك إن قرأت اسمها في أي تعميم قضائي
    Et je suis ravie de t'avoir appris ça. Open Subtitles شكراً لكِ و إنني حقاً سعيدة لإخباركِ ذلك
    Je sais que tu sais, Et je suis fière que tu... que tu aies résisté et que tu n'aies rien fait. Open Subtitles أعلم بأنكِ تعلمين ذلك ، و إنني فخورة جداً بكِ للدفاع عن نفسكِ ، و عدم فعل ذلك
    Je vois que tu es intelligente, et que tu es drôle, et que tu es courageuse, Et je suis si fière de toi. Open Subtitles إنني أرى كم أنتِ ذكية ، و كم أنتِ مرحة ، و كم أنتِ شجاعة و إنني فخورة جداً بكِ
    Et je ne me sens pas d'affronter ton père, de toute façon. Je vais appeler Adam. Open Subtitles و إنني لا أشعر الآن بأنني أود التعامل مع والدكِ ، على أية حال
    Ma seule amie Et je suis seule et ça craint. Open Subtitles صديقتي الوحيدة ، و إنني بأكملي وحيدة و ذلك الشعور مؤلماً يا أمي ، لقد إعتقدت بأنني أستطيع أن أثق بكِ
    Les enfants, j'ai clairement fait une énorme bêtise Et je m'excuse à nouveau. On peut oublier ? Open Subtitles يا رفاق إنني حقاً بلا شك إرتكبت خطأ ، و إنني متأسفة للغاية ، ألا يمكنكم مسامحتي ؟
    Et je suis venu te prévenir. Capricorne sait où tu restes. Open Subtitles و إنني هنا لأحذرك , كابريكورن يعرف أين تمكث الآن
    Et je sais que ce n'est pas assez, mais c'est tout ce que j'ai et j'ai besoin de votre aide. Open Subtitles و إنني أعلم بأنه ليس كافياً , لكنه كل ما أمتلك و أنا أحتاج لعونك
    J'ai regardé ma fille Et je me suis demandé comment on en était arrivé là. Hey! - Salut! Open Subtitles لقد تتطلعت على إبنتي , و إنني لأتساءل كيف إنتقلت من هناك لهنا
    Je pleure parce que je suis toujours tellement méchante avec toi, tout le temps, Et je le déteste. Open Subtitles إنني أبكي لأنني أسئ إليكِ طوال الوقت و إنني لأكره ذلك
    Et je ne suis pas prête du tout à penser à quelqu'un d'autre. Open Subtitles و إنني حتى لست مستعدة للتفكير بشأن رجلاً آخر
    J'ai 4500 hectares de bonnes terres productives Et je manque d'eau. Open Subtitles إننيّ أحوز على 11.000 هكتار منالأراضيالزراعيّةالمنتجةوالجيدة.. و إنني أستنفذ المـاء.
    Et je ne le ferais pas si je n'était pas dos au mur, Open Subtitles وإنني لن أقوم بطلبك, إلا و إنني في حاجة
    Je suis ici, je suis gay Et je mange vos pâtisseries. Open Subtitles إنني هنا ، و إنني شاذ ، و أتناول فطائرك
    Ils vont recevoir à souper Et je peux t'assurer que tu es le plat principal. Open Subtitles سوف يجعلونك حفلة العشاء و إنني أحذرك، إنّك الوجبة الرئيسية!
    Au cours des dernières 24 heures, j'ai vécu l'enfer Et je ne laisserai pas vos derrières noir et blanc me faire revivre ça, alors si j'étais vous, je bougerais. Open Subtitles اصغوا، لقد قضيت الأربع و العشرين ساعة الماضية في كل مراحل الجحيم و إنني لن أدع مؤخراتكم السوداء و البيضاء أن تقوم بإبعادي لذا، إن كنتم تعلمون ماهو جيد لكم فستتحركون
    Je crois que tu en as très envie et... je suis d'accord, tu devrais y aller. Open Subtitles أعتقد أنك تريدين هذا حقاً و... إنني أوافق على ذهابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more