"و اذا" - Translation from Arabic to French

    • Et si
        
    • Et s'
        
    • Si je
        
    • Si vous
        
    • S'il
        
    • Si tu
        
    • Si on
        
    • Si j'
        
    • Si ça
        
    • S'ils
        
    • et que
        
    Il a tué des gens, Et si on le laisse s'en sortir... on n'est pas si différents de lui. Open Subtitles لانه قتل أناس و اذا جعلناه ينفذ من ذلك الفعل حينها لن نكون مختلفين عنه
    Et si Sweeney a tord, alors il a donné une mauvaise information à Valenzuela. Open Subtitles و اذا كان سويني خاطيء اذا انا اعطيت المعلومات الخطأ لفالنزويلا
    Et si le mari a sublimé ses besoins avec le dernier meurtre, son désir de satisfaire le sien sera ce qui le dirige maintenant. Open Subtitles و اذا كان الزوج تنازل عن حاجته فى اخر جريمة قتل ستكون رغبته لأشباع حاجته هى التى تدفعه الان
    Euh, tu restes ici, Et s'il se pointe, appelles moi et essaies de le calmer. Open Subtitles انت ابقي هنا، و اذا ظهر اتصلي بي و حاولي ابقاءه هادئا
    Ils ont augmenté mes frais de scolarité, Et si je ne viens pas avec l'argent vendredi, je devrai abandonner. Open Subtitles انهم يرفعون الرسوم الدراسية في الكلية و اذا لم اجمع المال يوم الجمعة سوف اسقط
    Il est innocent, Et si vous avez un problème avec moi et ma famille, vous n'avez aucun droit de présider cette affaire. Open Subtitles انه بريئ و اذا كان لديك مشكلة معي ام مع عائلتي ثم ليس لك الحق في لترؤس قضيته
    Et si ça peut vous faire vous sentir mieux, parfois les gens frappent leurs docteurs, aussi. Open Subtitles و اذا كان ذلك يشعرك بشعور افضل فأوقات بعض البشر يركلون اطبائهم أيضا
    Et si un mec doit préférer une autre fille que moi, Open Subtitles و اذا كان هناك فتى سيختار فتاة اخرى غيري
    Et si la fille a l'air crado, j'en enfile deux. Open Subtitles و اذا كانت الفتاة تبدو رخيصه ارتدي اثنان
    Il a tué des gens, Et si on le laisse s'en sortir... on n'est pas si différents de lui. Open Subtitles لانه قتل أناس و اذا جعلناه ينفذ من ذلك الفعل حينها لن نكون مختلفين عنه
    Et si tu penses que la seule candidate restante dans cette élection va se mettre à genoux et être une bonne petite fille pour toi , l'homme qui a tenté de tuer pour accéder au bureau oval chérie... tu ferais mieux d'y réfléchir à deux fois. Open Subtitles و اذا كنت تعتقد ان المترشح الرئاسي الوحيد المتبقي في هذه الانتخابات سوف تنزل عل ركبتيها و تكون فتاة صغيرة طيبة لأجلك
    Et si tu crois qu'une fausse confession va tout arrêter, alors tu te trompes. Open Subtitles و اذا كنتِ تحسبين ان الاعترافات المزورة هي نهاية هذا فإذا انت مخطئة بشدة
    Oh, Et si je suis en retard d'un épisode, il me met en quarantaine café. Open Subtitles و اذا لم اشاهد الحلقة يضعني في سجن القهوة
    - l'implication que j'espérais. - Et si elle l'avait montré ? Open Subtitles .واجب الاهتمام الذي كنت أتوقعه و اذا فعلت؟
    Et si vous nous aidez à obtenir les informations qu'on a besoin... ce pourrait être plus tôt que vous ne l'imaginez. Open Subtitles و اذا ساعدينا بالحصول على المعلومات التي نحتاجها سيكون الأمر أقرلاب مما تتصورين
    C'est tout. Et si votre réponse est non, compris. Open Subtitles هذا كل شيء , و اذا لا زالت اجابتك بالرفض , نحن نتفهم ذلك
    - Et s'il suturait le visage, les coupures post-mortem pourraient être pour dissimuler l'acte chirurgical. Open Subtitles و اذا كان يخيط بالوجه فبإمكانه التلاعب بوقت الوفاة لكي يخفي العملية التي قام بها
    Je déteste vous faire faux bon, Si je pouvais vous aider autrement, je le ferais. Open Subtitles اكره ان اترككم هكذا و اذا كانت هناك طريقة اخرى لمساعدتكم لفعلتها
    Donc Si tu le vends pour quelques centaines de dollars, ils ne diront pas non. Open Subtitles و اذا قمت بتركه من أجل 200 دولار فانهم لن يرفضوا ذلك
    Tu m'as demandé ma couleur préférée Et si j'ai souvent froid aux pieds. Open Subtitles للتو انتهيتي من سؤالي ماهو لوني المفضل و اذا كانت قدمي تشعر بالبرد
    Je parlerai de la voiture à mes parents S'ils sont d'accord, je le ferai. Open Subtitles انظري، سأتحدث مع والداي حول موضوع السيارة، و اذا وافقوا، سأشتريها.
    Et, tu sais, Si tu voulais toujours avoir un bébé et que tu n'avais personne pour, tu sais, mettre ton... ton sperme, je serai d'accord pour t'aider. Open Subtitles و اذا كنت ترغب بالحصول على طفل و ليس لديك أحد , كما تعلم , تضع نطفتك فيه سأكون سعيدة بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more