"و الكثير" - Translation from Arabic to French

    • et beaucoup
        
    • et plein
        
    • et des
        
    • Et tant
        
    • Avec beaucoup
        
    • Une tonne
        
    Aussi douloureux et cruel que ça puisse paraître, la mort fait partie de la vie, et beaucoup soutiennent que c'est elle qui donne son sens à la vie. Open Subtitles ،ربما يبدو الأمر مؤلما و قاسيا يبقى الموت شيء طبيعي في حياتنا و الكثير جادل على أن الموت من يُضفي للحياة معناها
    Il y a des vaches, des chevaux et beaucoup de poulets. Open Subtitles هناك ابقار و احصنة و الكثير الكثير من الدجاج
    Beaucoup de cidre, et beaucoup de bonne eau fraîche du puits. Open Subtitles الكثر من التفاح و الكثير من ماء البئر البارد.
    Il avait une BM, un appart'et plein de fric. Open Subtitles كانت لديه سيارة منزلاً و الكثير من المال
    Il faut les surveiller... bien les nourrir et beaucoup les aimer. Open Subtitles انه تحتاج الاكل الصحيح و الكثير الكثير من الحب
    Ce ne sont que des images, beaucoup et beaucoup d'images. Open Subtitles انهم مجرد صور الكثير و الكثير من الصور
    Bientôt, Seattle deviendra la capitale de la patrie zombie et beaucoup de gens ne voudront pas voir ce qui se passe. Open Subtitles في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث
    J'ai vu de nombreux supers agents franchir ces portes, et beaucoup ont tourné la page. Open Subtitles رأيت الكثير من العملاء العظام يعبرون خلال تلك الأبواب و الكثير منهم غادروا
    - Oui, tous. Ça fait beaucoup de gens et beaucoup de bagages à se rappeler. Open Subtitles أجل , كل قطعة منها هذا الكثير من الناس و الكثير من الأمتعة لـتتبعّها
    C'est une longue histoire qui inclut une longue course et beaucoup de fouilles. Open Subtitles إنّها قصّةٌ طويلة تحتوي على الكثير من الركض و الكثير من النبش
    - et beaucoup de viols. Open Subtitles و الكثير من حالات الاغتصاب هل ذلك يبدو و كأنه مكان
    Beaucoup de gens éduqués sont bêtes, et beaucoup de gens bêtes aiment se battre sans aucune raison, un jour ensoleillé. Open Subtitles الكثير من المتعلمين أغبياء و الكثير من الناس الأغبياء يحبون بدء معارك من دون سبب وجيه في يوم لطيف بحقّ
    On a dépassé une autre réserve forestière et beaucoup d'espace en route. Open Subtitles لقد تجاوزنا غابة محمية اخرى و الكثير من المساحة فى الطريق
    Je ne l'ai fait qu'une fois. et beaucoup de gens ont aimé. Open Subtitles فعلت هذا مرة يا أمي و الكثير من الناس ظنوا انه رائع
    Cela consiste en un régime sans sel, sans stress et beaucoup de repos. Open Subtitles العلاج يتضمن حمية بدون ملح بدون ضغط و الكثير من الراحة السريرية
    et beaucoup de vos sentiments viennent de votre traitement. Open Subtitles و الكثير من الذي تشعر به الآن هو من العلاج
    Pour faire fonctionner un équipement très gourmand en énergie équipement utilisé pour vérifier les impuretés sur les films, de la neutronographie, et plein d'autres choses. Open Subtitles لتشغيل المعدات المتعطشة للطاقة التي تتحقق من شوائب الفيلم إختبار النيوترون الإشعاعي و الكثير من التطبيقات الأخرى
    N'oublie pas que cette société pétrolière fournit des revenus et des emplois, dans ce comté. Open Subtitles لا أريدك أن تنسى أن شركة النفط تقدم الكثير من الدخل و الكثير من الوظائف في هذه المقاطعه
    Ça a duré des dizaines d'années dans ma famille Et tant de gens ont été blessés. Open Subtitles العداء قد وُضع لعقود في عائلتي و الكثير من الأشخاص قد تأذوا بهذا
    Avec beaucoup de laque, de fard à paupière et de synthé. Open Subtitles كما تعلم, الكثير من مثبت الشعر و الكثير من ظل العيون و حبل الغيتار
    La nuit où ce DJ Mount a disparu, Hall s'est fait voler une montagne de meth et Une tonne de fric. Open Subtitles في الليلة التي اختفى فيها ماونت, تمت سرقة هول بكميات كبيرة من الميثان و الكثير من المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more