"و انتِ" - Translation from Arabic to French

    • et tu
        
    • Et toi
        
    • toi et
        
    • Et vous
        
    Et d'une façon ou d'une autre tu l'aimes, et tu cherches des excuses parce que tu as peur. Open Subtitles و انتِ تحبينه بشكل ما و انت تتلمسين اعذاراً لأنكِ خائفة
    J'ai dit qu'ils n'étaient pas prêts, et tu l'as fait derrière mon dos ? - Teddy, je... Open Subtitles اخبرتكِ انهم غير جاهزين و انتِ ذهبتي من خلفي؟
    Si je pars Et toi aussi, alors le jeu est fini. Open Subtitles اذا انا رحلت و انتِ رحلتي, اذا اللعبة انتهت
    Tu aimes le théâtre, Et toi, t'as mis un pouce dans mes frites. Open Subtitles انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا
    Mais, clairement, toi et moi avons différentes priorités. Open Subtitles ولكن من الواضح أنني و انتِ لدينا أوليات مختلفة
    Et vous continuez à penser que je ne suis qu'une délinquante qui vole et ment. Open Subtitles و انتِ ما تزلين تعتقدين انني الفتاة الغير منظبطة التي تسرق ثم تكذب بشأن ذلك
    et tu es en quelque sorte fiable et capable Open Subtitles و انتِ نوعاً ما شخص يُعتمد عليك و قادرة على فعل الكثير
    et tu es prête pour le dîner de répétition ? Open Subtitles حسناً جيد. و انتِ مستعدة للعشاء التمريني؟
    J'emmène Raven à Albuquerque, et tu vas devoir trouver cette dernière clé. Open Subtitles سوف آخذ رايفن الى البوكيرك، و انتِ سيتوجب عليكِ أيجاد مفتاح المرور النهائي للبتكوين
    et tu n'as aucune idée de ce qu'on a toutes vécus. Open Subtitles و انتِ ليست لديكِ ادنى فكره عن ما مررنا به
    J'étais au café et tu n'étais pas là. Open Subtitles عندما كنتُ في الحانه و انتِ لم تكوني هُناك
    et tu es une femme incroyable pour t'être mise avec ce gringo ! Open Subtitles و انتِ امرأة مذهلة لتحملك هذا الرجل الأجنبي
    Et toi... regarde-toi, petite rabat-joie, jamais contente. Open Subtitles و انتِ , أنظرِ لنفسك ممتعضة قليلاً, حانقة قليلاً
    Et toi, tu es un homme bien... Open Subtitles و انتِ رجل طيب لديه اثداء هيا يا رفاق انا مُستعد
    Et toi et Vincent n'avez aucune chance. Open Subtitles و انتِ وفينسنت ليست لديكما فرصة.
    Fait une liste de toute les raisons pour que wade Et toi soyez pas ensemble Open Subtitles الأسباب بكل قائمة اعدي سوياً تكونا لا أن يجب (وايد) و انتِ
    - Allez, sérieusement... car je pense que toi et moi, nous deux, Open Subtitles لأنني اعتقد انني انا و انتِ , إثنان منّا
    On ira au ranch toi et moi juste pour se relaxer. Open Subtitles , سنذهب إلى المزرعة أنا و انتِ للاسترخاء
    Tu vois, maman, nous devons vraiment discuter de ce qui va arriver ensuite, tu vois, pour toi et moi. Open Subtitles أتعلمين يا أمي , عليّ أنا و انتِ أن نناقش ما سيحدث بعد ذلك , بشأني أنا و أنتِ
    J'ai vu, Et vous êtes plutôt... bien garnie. Open Subtitles صدقيني لإنه ، تعرفين ، انا رأيت و .. انتِ لديك
    Une baguette ne choisit que des sorciers Et vous n'êtes pas une sorcière. Open Subtitles العصا تختار الساحرات فقط و انتِ لست ساحرة
    Et vous dites qu'elle était contrariée. Open Subtitles و انتِ قلتِ أنها كانت مستاءه هل كانت تبكى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more