| Et regarde si tu peux trouver quelque de chose sympa à dire sur moi. | Open Subtitles | و انظري إن كنت تستطيعين إيجـاد أيّ شيء جميل لتقوليه عني |
| Tu es venue avec moi, tu payes l'essence Et regarde toi : | Open Subtitles | أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك |
| Il n'est pas vieux Et regarde ce que tu fais. | Open Subtitles | انها لديكي منذ سنوات قليله و انظري ماذا فعلتي بها |
| Tu verras si tu es débarrassée de moi. | Open Subtitles | قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني |
| Les grands discutent. Regarde ce que papa t'a apporté. | Open Subtitles | حسناً, عزيزتي , البالغين يتحدثون الأن و انظري مالذي جلبه لكِ والدك |
| Et regardes nous maintenant. | Open Subtitles | و انظري لحالنا الان |
| Seulement ton deuxième jour Et regarde, tu as déjà ton badge. | Open Subtitles | فقط في يومكي الثاني و انظري حصلتي لتوّكي على شارة |
| Et regarde... une serrure de sécurité. | Open Subtitles | و انظري مزلاج أمان في حالة إن كان الطفل مثلك |
| Elle vient de découvrir, à 20 ans, qui était son père, Et regarde comme ça a bien tourné. | Open Subtitles | انها اكتشفت للتو من هو والدها و هي في العشرين من عمرها و انظري إلى حالها |
| Viens Et regarde. Surprise. OK. | Open Subtitles | تعالي و انظري , مفاجئه حسناً , ماهي ؟ |
| César aimait Brutus Et regarde où ça l'a mené. | Open Subtitles | لقد أحب "يوليوس قيصر" "بروتس"، و انظري ما حدث نتيجة ذلك |
| Et regarde ce tigre.... si féroce. Ce n'est pas un tigre. | Open Subtitles | و انظري الى هذه النمر شرسة جدا جررر |
| - C'est la même rengaine... que tu m'as servie au Cap Et regarde où ça nous a mené. | Open Subtitles | ، "الذي استخدمتيه في "كايبتون و انظري إلى أين ذهب بنا |
| Et regarde comment mon argent... est gâché ! | Open Subtitles | و انظري! المال الّذي أحصل عليه بشقّ الأنفس... يضيع هباءً! |
| - Je connaissais Sam depuis 20 ans, Et regarde comment ça a fini. | Open Subtitles | -عرفت (سام) لـ20 سنة و انظري إلى ما آلت إليه هذه المعرفة |
| - Je connaissais Sam depuis 20 ans, Et regarde comment ça a fini. | Open Subtitles | -عرفت (سام) لـ20 سنة و انظري إلى ما آلت إليه هذه المعرفة |
| Et regarde à côté de qui je suis assis. | Open Subtitles | و انظري من يجلس بقربي |
| Oui. Et regarde toi. | Open Subtitles | صحيح و انظري الى نفسك |
| Et regarde comment il régurgite. | Open Subtitles | و انظري لمقدار ما تقيأه |
| Vas-y. Tu verras ce que tu auras à Noël. | Open Subtitles | جربي هذا و انظري ماذا سأجلبُ لكِ في عيد الميلاد. |
| Et regardes qui j'ai trouvé dehors. | Open Subtitles | و انظري من وجدت بالخارج |